"أعوض" - Translation from Arabic to English

    • make up
        
    • make it up
        
    • compensate
        
    • make amends
        
    • replace
        
    • making up
        
    • make this up
        
    Today, I should like to make up for that missed opportunity and briefly share with you my view of the state of affairs in the Conference on Disarmament. UN وأود اليوم أن أعوض عن تلك الفرصة الضائعة وأشرككم معي بإيجاز في رأيي بشأن الوضع الحالي في مؤتمر نزع السلاح.
    I'm telling you I can handle this. Please, let me make up for the other day. Open Subtitles من فضلك, دعني أعوض عمّا حدث في ذلك اليوم.
    How am I supposed to make it up to you when you won't let me? Open Subtitles لكن كيف لي أن أعوض ذلك عندمالاتسمحينليبذلك ?
    But you'll let me make it up to you, won't you, darling? Open Subtitles لكنك ستجعليني أعوض لكِ ، ألست كذلك ، حبيبتي؟
    And I've had to increase my salary for several months to compensate. Open Subtitles وكان علي أن ارفع في راتبي لعدة شهور لكي أعوض ذلك
    I mean, how am I supposed to make amends to those two? Open Subtitles أعنـي كيف يُـفتـرض أن أعوض هـذين الإثنين ؟
    But I had to survive and make up for all the things that I did. Open Subtitles لكن كان عليً أن أنجو و أعوض كل شيء فعلته من قبل
    But I'm gonna make up for it now, because I came up with a new plan to catch the remaining blackmailers. Open Subtitles لكن أنا سوف أعوض عن ذلك الآن، لأنني خرجت بخطة جديدة للقبض على المبتزين المتبقين
    Because my mom has always told me that although I am short, I make up for it in the looks department Open Subtitles ..لأن أمي دائما تقول لي على الرغم من أنني قصير، أنا أعوض ذلك بالمظهر
    I'll meet with my adviser as soon as I get back to school and figure out how I can make up these credits. Open Subtitles سأقابل المرشد الدراسي ما أن أعود للجامعة وأعرف كيف أعوض تلك الساعات هل هذا ما تريده؟
    And my only hope now is to make up for lost time and show my grandkids Open Subtitles و أملى الوحيد هو أن أعوض الوقت المفقود و أظهر لأحفادى
    You have disagreed with many of my past decisions as a father, and I have always hoped to make up for it when I am free from this responsibility. Open Subtitles لقد تعارضتى مع العديد من قراراتى كأب فى الماضى ولطالما تمنيت أن أعوض عنها عندما أتحرر من هذه المسؤوليه
    I think I came on a little strong and I'd like to make it up to you. Open Subtitles أعتقد بأنني أتيت بقوة قليلة وأود أن أعوض ذلك لكم
    Look, I get that you're sore about the piper thing, so let me make it up to you. Open Subtitles أعلم أنك حزينةٌ بشأن مسألة عازف المزمار تلك لذا دعيني أعوض عليك
    Let me make it up to you with some very expensive, very delicious champagne. Open Subtitles اسمحا لي أن أعوض عليكما بشامبانيا باهظة الثمن جدا ولذيذة جدا
    So, I'd like to make it up to you when you get back from your trip. Open Subtitles إذن، أريد أن أعوض عليك عندما تعود مِن رحلتك.
    And I want to make it up to you, so just stay a few days, and I'll show you what's great about America. Open Subtitles وأريد أن أعوض عليك، لذا إبقى أياماً قليلة وأريك روعة أمريكا
    Could I compensate you somehow... Open Subtitles هل يمكنني أن أعوض لك بطريقة أو بأخرى..
    I can never make amends to your family for the things I've done. Open Subtitles لا يمكن أن أعوض أبداً ما فعلته من أمور بعائلتك
    I need to replace the piece that got burned and fix a few hems and then cross my fingers and pray. Open Subtitles علي أن أعوض القطع التي احترقت وعلي أن أرمم بعض الحواف وثم أشبك أصابعي وأدعو.
    I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. Open Subtitles إكتشفت أنني نمت الإحدى عشرة سنة الأول من حياتي. لذا فها انا أعوض عن ذلك
    My name's Asami. Let me make this up to you somehow. Open Subtitles إسمي هو آسامي دعني أعوض عنك هذا بطريقة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more