"أعيدك" - Translation from Arabic to English

    • you back
        
    • return
        
    • put you
        
    • get you
        
    • send you
        
    • take you
        
    Send you back so you can binge for two more weeks? Open Subtitles أعيدك إلى قسم جرائم الممتلكات كي تبقى ثملاً لأسبوعين آخرين؟
    We've got to get you back home in time for that trip. Open Subtitles علي أن أعيدك الى المنزل حتى تستطيع الذهاب الى في الرحلة
    I know you retired, but I need to bring you back. Open Subtitles أعلم انك متقاعد, لكن يجب عليّ ان أعيدك مرة آخرى
    There's an elevator? I'm trying to find out where to return you. You have pepper spray? Open Subtitles هناك مصعد ؟ انا احاول أن أعرف إلى أين أعيدك لديك رذاذ الفلفل؟
    I can't put you back on regular duty until you let us help you. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيدك إلى عملك حتى تدعني أساعدك
    They'll be waiting when I take you back to the hotel. Open Subtitles سوف يكونون في الانتظار حين أعيدك إلى الفندق
    This will not be your end. I will not rest until I bring you back. Open Subtitles هذه لن تكون نهايتك، لن أبرح ريثما أعيدك.
    If it's any consolation, I can always bring you back to this particular time and place. Open Subtitles لو أن في الأمر تعزية، فدائمًا يمكنني أن أعيدك لهذا المكان والزمان
    I don't give a fuck what you told her. I'm not taking you back there. Open Subtitles لا أكترث أبداً لما قلته لها لن أعيدك يا رجل
    Not even I can bring you back from that. Open Subtitles ولا أنا حتى بإمكاني أن أعيدك من هذا
    I could give you back a little of the humanity you lost. Open Subtitles يمكن أن أعيدك قليلاً إلى الانسانية... التي فقدتها، لقد كنت مخطئاً.
    Your problem is you're not in touch with the reality of the moment, so let's bring you back to the present, shall we? Open Subtitles مشكلتك أنّك منقطع عن حقيقة اللّحظة الراهنة. لذا دعني أعيدك للحاضر، اتّفقنا؟
    Your return to shore was not part of our negotiations nor our agreements, so I must do nothin'. Open Subtitles عودتك للشاطيء لم يكن جزءا من المفاوضة لذا ليس علي أن أعيدك
    I promised Jor-El that if he gave me the power... to bring you back from Metropolis... that one day I'd return you to him. Open Subtitles لقد وعدت جوريل أنه اذا أعطاني القدرة على ارجاعك من متروبوليس بأن أعيدك إليه في يوم من الأيام
    I'm not gonna put you back in the bottle. I'm not gonna make you a prisoner again. Open Subtitles لا، لن أعيدك إلى القارورة لن أجعلك سجيناً ثانيةً
    Love's led you astray, and I feel bound to put you right. Open Subtitles الحب قادك للضلال ومن واجبي أن أعيدك للصواب
    But I promise to get you home by midnight. Open Subtitles لكنى أعدك بأن أعيدك للمنزل قبل منتصف الليل
    ♪ I can't hold you or send you back ♪ ♪ I'm that cowboy ♪ Open Subtitles â ™ ھ لا أستطيع أن أحملك أو أعيدك â ™ ھ â ™ ھ أنا أنا رعاة البقر â ™ ھ
    You better take you home. Otherwise they send the police for me. Open Subtitles ‫علي أن أعيدك للمنزل ‫وإلا سيرسلون الشرطة لملاحقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more