"أغانيك" - Translation from Arabic to English

    • your songs
        
    • your music
        
    • song
        
    • your jingles
        
    I mean, I know all the lyrics to your songs. Open Subtitles أعنى ، أنى أعرف كل كلمات أغانيك التى كتبتها
    I'll sing you one, if you sing me one of your songs. Open Subtitles سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك
    To even talk about your songs in a constructive way, we need to be on the same page. Open Subtitles حتى يكون بوسعك الحديث عن أغانيك بطريقة بناءة
    When my hamster died... your music really helped me through. Open Subtitles عندما مات حيواني الهامستر أغانيك ساعدتني جداً
    Give us your bravest, most inspiring battle song ever! Open Subtitles امنحنا الأكثر شجاعة وإثارة من بين أغانيك
    Oh, you know what they say. Get your songs in a movie. Open Subtitles أوه، أتعلم مايقولون، إجعلي أغانيك في فيلماً
    I used to listen to your songs over and over and play along with them. Open Subtitles كنت أستمع إلى أغانيك مره بعد مره و أعزفها مرات و مرات
    - And all your songs hint at unrequited loved... Open Subtitles هكذا إذًا جميع أغانيك توحي بوجود حبٍّ غير متبادل.
    My parents had their first dance to one of your songs. Open Subtitles والداي حظوا برقصتهما الأولى على إحدى أغانيك.
    We want to use your songs for the soundtrack. Open Subtitles .نريدُ أن نستخدمَ أغانيك للموسيقى التصويرية
    I wrote all your songs from the tip of my cock. Open Subtitles كتبتُ جميع أغانيك عندما أحضرتك إلى هذه الحياة.
    If you don't want to sing one of your songs, then just anything. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تغني أحد أغانيك إذاً غني لي أي واحدة
    He's your father, of course, but he also writes most of your songs, he's your manager, you spend a lot of time together, more time than most teenagers do. Open Subtitles والدك بالطبع هو والدك ولكنه أيضاً كتب الكثير من أغانيك, هو أيضا مدير أعمالك قضيتما الكثير من الوقت معاً
    Just seeing you here alone, I mean, drinking your coffee, writing your songs... seems like such an undramatic way to handle all this. Open Subtitles مجرد مشاهدتك هنا لوحدك تشربين قهوتك وتكتبين أغانيك يبدو أسلوبا غير درامي للتعامل مع هذا الأمر
    And why should your songs be unfit for my halls? Open Subtitles ولماذا يجب أن تكون أغانيك غير مناسبة لقصرى؟
    your music, your songs that got us signed. Open Subtitles نعم, موسيقاك. أغانيك هى التى جعلتنا نوقع العقد
    Where be your gibes now your gambols, your songs, your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar? Open Subtitles أيـن هـي نكـاتك الآن حركاتك المضحـكة ، أغانيك ، وأحاديثك المضحكـة التي كانت تجعل الجميع ينفجرون من الضحـك ؟
    It's even got a program on it to help you compose your songs. Open Subtitles حتى أن به برنامجاً لمساعدتك على تلحين أغانيك
    Keep playing at the restaurant, because with your music driving people inside... Open Subtitles واصلي العزف عند المطعم. لأن أغانيك تبعد عنك الناس إلى داخل المطعم
    Man, you can't even say "ho" in a song no more. Open Subtitles يا رجل، لا يمكنك أن تقول كلمة "عاهرة" في أغانيك بعد الآن.
    Think of this water as cash flow, which, for you, would be royalties from your jingles, right? Open Subtitles فكر بالماء على أنه سيولة الدخل والتي ستكون قادمة من أغانيك الإعلانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more