"أغضبتني" - Translation from Arabic to English

    • pissed me off
        
    • pisses me off
        
    • me mad
        
    • me angry
        
    • cross me
        
    • so upset
        
    • piss me off
        
    • you piss me
        
    Yeah, well, you should be. You really pissed me off. Open Subtitles حسنا , عليك أن تكون آسف لقد أغضبتني كثيرا
    I've only been working for you for two hours and the pizza thing pissed me off. Open Subtitles نعرف بعضنا بالكاد ومكيدة البيتزا أغضبتني
    Yeah, it pissed me off. That was the point, wasn't it? Open Subtitles لقد أغضبتني كان ذلك مقصدها ، أليس كذلك ؟
    If she pisses me off, I can crack the vase over her head. Open Subtitles لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها
    Really getting me mad. She doesn't even care about it. Open Subtitles حقاً لقد أغضبتني ، فأنها لم تهتم به أبداً
    Don't, you will only make me angry. Open Subtitles كفى، وإلا أغضبتني
    You better not cross me, arsehole, because if you do, I'll chop your dick off and I'll make you swallow it. Open Subtitles ،عليكَ بأن لا تغضبني أيها الأحمق .لأنك لو أغضبتني سأقطع قضيبك وأجعلك تبلعه
    ♪ Alabama's gotten me so upset Tennessee made me lose my rest ♪ Open Subtitles أحداث ألاباما أغضبتني♪ ♪وما يحدث في تينيسي أقضّ مضجعي
    I may turn into the Incredible Hulk if you piss me off. Open Subtitles قد أتحول إلى المدمر الذي لا يصدق إذا أغضبتني. حسناً إذا لم نخرج من هذه الغرفة قريباً،
    My boss pissed me off, so I punched a hole in her wall. Open Subtitles لقد أغضبتني رئيستي، لذا أحدثتٌ ثقفاً في جدارها.
    My boss pissed me off, so I punched a hole in her wall. Open Subtitles لقد أغضبتني رئيسيتي، لذا أحدثتُ ثقباً بجدارها.
    You've pissed me off for 20 years now! Open Subtitles لقد أغضبتني طيلة الـ20 سنة الماضية
    Then, just because you pissed me off I'm gonna kill your family and all your friends. Open Subtitles ...بعد ذلك، فقط لأنّك أغضبتني سأقتل عائلتك، وكل أصدقائك
    All I'm saying... if a woman pissed me off enough, yeah, I'd wanna cut her head off. Open Subtitles كلّ ما أقوله... هو إن أغضبتني امرأة بما يكفي، فنعم، قد أرغب بقطع رأسها
    You already pissed me off, shoving an innocent woman, trying to do her job, so don't think I won't cuff you and haul you in right now, just'cause I feel like it. Open Subtitles -لقد أغضبتني بالفعل عندما دفعت امرأة تحاول القيام بعملها فقط لذا لا تظن أنني لن أعتقلك وأرسلك إلى قسم الشرطة الآن
    It pisses me off! "Isn't he your cousin" and "smoking outside". Open Subtitles لقد أغضبتني " أليس هو قريبك" و " التدخين خارج"
    She just pisses me off, okay? Open Subtitles إنها فقط أغضبتني ,حسناً
    That Erica, she really pisses me off. Open Subtitles (أريكا) تلك لقد أغضبتني للغاية
    Now you really got me mad. Open Subtitles وهو يتفاخر بذلك الآن أنت حقاً أغضبتني
    You got me mad. I almost like it. Open Subtitles لقد أغضبتني.
    Instead of scaring me, you have made me angry. Open Subtitles بدلا من أن يخيفني، أغضبتني.
    ♪ Alabama's gotten me so upset And Tennessee's made me lose my rest ♪ Open Subtitles أحداث ألاباما أغضبتني♪ ♪وما يحدث في تينيسي أقضّ مضجعي
    You piss me off, and you win a cardboard box under the overpass. Open Subtitles لقد أغضبتني ولقد ربحت كرتوناً مقوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more