Don Reynaldo, Forgive me, but I do believe you're underestimating the governor's power of imagination. | Open Subtitles | دون رينالدو، أغفر لي ولكن أعتقد أنك تقلل من قوة المحافظ في التصور |
Forgive me, Sire, but I have travelled a long way in search of you. | Open Subtitles | أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك |
Forgive me. I believe that there's a lot that Lex neglects to tell you. | Open Subtitles | أغفر لي ، لكنني اعتقد ان هناك الكثير الذي ليكس لم يخبرك به |
Forgive my lack of compassion for your newfound sensitivity, but I don't give a shite! | Open Subtitles | أغفر لي لقلة شفقتي , لرقتك المكتشفة حديثا لكنني لا أهتم |
Buttery filling... and it melts, god Forgive me... it melts ever-so-slowly on your tongue and tortures you with pleasure. | Open Subtitles | ،وكانت تذوب أغفر لي يا إلهي تذوب ببطء شديد على لسانك وتعذّبك بمنتهى اللذة |
Oh, Forgive me. I will be fine, when the time comes. | Open Subtitles | أوه، أغفر لي سأكون جيداً، عندما يأتي الوقت |
Forgive me, Father, for I have sinned against heaven and against you | Open Subtitles | ربي أغفر لي لما أذنبته ضد السماء وضدك |
Yeah, Forgive me, Father, but as a kid, | Open Subtitles | نعم أغفر لي, يا أبتي, لكن كصبي |
I didn't come to clean your house. Forgive me. | Open Subtitles | أنا لم أحضر لتنظيف بيتك أغفر لي |
Lord Forgive me, but that is a steaming crock of shit. | Open Subtitles | يا رب أغفر لي لكن هذا كلام فارغ |
Now, Forgive me if that sounds more like torture than a blessing. | Open Subtitles | والآن أغفر لي إذا بدا ذلك مثل التعذيب |
Forgive me if I'm running on. | Open Subtitles | ...أغفر لي أن كنت أثقل عليك، تعرف ... نحن هنا في الدير... |
"You'll Forgive me if I boast | Open Subtitles | أغفر لي إذا تفاخرت You'll forgive me if I boast |
Forgive me if I have a lingering respect for life. | Open Subtitles | أغفر لي احترامي للحياة الأنسانية |
Forgive me father, for I have sinned. | Open Subtitles | أغفر لي أبتاه لقد أخطأت بالفعل |
Uhtred, Forgive me, but I have asked the King to excuse me from this journey to Beamfleot. | Open Subtitles | (أوتريد)، أغفر لي ولكنني طلبت من الملك أن يعذرني من تلك الرحلة إلي (بيمفلوت) |
Forgive me for saying this, Leslie, dear, but, uh, you don't look yourself. | Open Subtitles | أغفر لي علي قولي هذا ليزلي)، يا عزيزتي) ولكنكِ لا تبدين علي طبيعتكِ |
Forgive my directness, but what men care about most is a woman's beauty. | Open Subtitles | أغفر لي صراحتي، لكن الرجال يهتمون أكثر بجمال المرأة. |
Forgive my bluntness, Lieutenant, but I was just about to fail you! | Open Subtitles | أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك |
Forgive my impatience, Sergei, but... how much longer is this going to take? | Open Subtitles | أغفر لي عدم صبري يا سيرجي, لكن... كم سيستغرق هذا الشيء؟ |
Bless me, Father, for I have sinned. It's been three weeks since my last confession. | Open Subtitles | أغفر لي آبانا، لما أقترفته من آثام مرت ثلاثة أسابيع منذ أعترفت آخر مرة |