"أغلاق" - Translation from Arabic to English

    • closed
        
    • shut down
        
    • lock
        
    • sealed
        
    • lockdown
        
    • to close
        
    • close down
        
    Once we track this Mayan honey down, slap some steel on her wrists, this case will be closed. Open Subtitles بمجرد ان نتتبع تلك المايا , تبت بعض الحديد على معصميها , سيتم أغلاق هذه القضية
    And as far as him and my boss are concerned, this case is closed. Open Subtitles وبما أنه قريب والرئيس قلق يريد أغلاق القضية
    With the dvm shut down, all Americans are being asked to confess wrong doings at the post office. Open Subtitles مع أغلاق دائرة المركبات يطلب من جميع الأميركيين الاعتراف بذنوبهم عند مكتب البريد
    I need to inform you that ... as of next Friday, the mill will be shut down Open Subtitles يجب أن أعلمكم أنه بدء من الجمعة المقبلة سيتم أغلاق المصنع
    Place is in lock down. No one goes anywhere. Open Subtitles المكان في حالة أغلاق, لا احد يذهب لأي مكان
    Breaking news, the leak was located and sealed. Open Subtitles حتى الآن تم أغلاق الأبواب وتم أحتواء الإنهيار
    Our security system detected a breach at the lockdown in the elevator shaft. _ The system isn't recognizing it's Fisher trying to save our asses. Open Subtitles نظامنا الامني اكتشف خرقاً في أغلاق المصعد النظام لا يميز بأنه فيشر يحاول أنقاذ مؤخراتنا
    She's a consultant that the state sent to close firehouses. Open Subtitles انها المستشارة التي ارسلتها الولاية لــ أغلاق مركز الاطفاء
    So, I've come to the sullen realization that I must close down the fund. Open Subtitles وصلت إلى أدراك غاضب بأن يجب عليّ أغلاق التمويل.
    Before that hospital closed down, this place really wasn't that bad. Open Subtitles قبل أن يتم أغلاق ذلك المستشفى, المكان ليس بهذا السوء حقا.
    That's where we lived before the mine closed. Open Subtitles هذا المكان الذي كنا نعيش فيه قبل أغلاق المنجم.
    Well, there's no work, mate. The mill's closed down. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد عمل يا صاح لقد تم أغلاق المصنع
    The book has been officially closed on Northern Lights, and all personnel have been permanently reassigned. Open Subtitles تم أغلاق الأمر رسمي حول الشفق الشمالي وجميع طاقم العاملين تم تعيينهم بشكل دائم
    And, unfortunately, the CEO of the bank refused to shut down the network. Open Subtitles و، للأسف الرئيس التنفيذي للمصرف يرفض أغلاق الشبكة
    I was hoping you'd comment on how I shut down their offence. Open Subtitles أنظري. كنت أتمنى بأن تعلقي على أغلاق الطريق على هجمات الفريق الآخر
    We couldn't even afford to shut down the plant while we shot. Open Subtitles حتى أننا لم نستطع تحمل تكلفة أغلاق المصنع بينما نصور.
    The one day I don't lock up, I always think that's the day somebody's going to break in. Open Subtitles عندما أنسى أغلاق الباب أظل أفكر أن بيتي سيسرق
    And be sure to lock the doors and windows before you go to sleep. Open Subtitles وتأكدى من أغلاق الأبواب والنوافذ قبل أن تخلدى للنوم
    They sealed this part of the forest off for three years after they found them. Open Subtitles لقد تم أغلاق هذا الجزء من الغابة من قبل لمدة ثلاثة سنوات بعد أن عثروا عليهم
    - Sarge, you'll get lip cancer smoking those! - Corporal, I want this loading lock sealed! Open Subtitles تلك السجائر ستسبب لك سرطان الشفه أريد أغلاق غرفه الشحن حالآ
    I thought we were in a lockdown. Why did that open up for us? Open Subtitles . أعتقد أننا كنا في حالة أغلاق لماذا أنفتح لنا ؟
    You'll have it. But first of all, we need to close everything down. Open Subtitles سيكون لديك كل ذلك، لكن أولًا قبل كل شيء، نحن بحاجة إلى أغلاق كل شيء لتهدئة الأمور
    I think I want to close down the gym while he's training. Open Subtitles أعتقد انني اريد أغلاق الصالة الرياضية عندما يتدرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more