They wasn't rotten like most of us in there. | Open Subtitles | لم يكونوا فاسدين مثل أغلبنا في الداخل هناك. |
The high-level plenary meeting held last week was reassuring and most of us came away from the session modestly optimistic. | UN | وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع. |
Yes, most of us live in peace and security. Yet violence is deepening in many nations: Afghanistan, Somalia, the Democratic Republic of Congo, Iraq, and Sudan. | News-Commentary | أجل، يعيش أغلبنا في سلام وأمن، ورغم ذلك فإن العنف يتصاعد في العديد من البلدان: في أفغانستان، والصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعراق، والسودان. |
most of us are too busy holding down jobs to see the really big picture of what we're doing as a people, as a species. | Open Subtitles | أغلبنا مشغول جداً بِضغط العمل عن رؤية الصورة الحقيقية الأشمل .عما نقوم بهِ كبشرٍ و نوع |
Five if you suck, which, luckily, most of us do. | Open Subtitles | خمسة إن كُنتَ فاشل في اللعب، ولحسن الحظ أغلبنا كذلك |
most of us struggle our whole lives to resist the temptation to do wrong. | Open Subtitles | يُناضل أغلبنا لِمعظم حياته في مقاومة إغواء الوقوع في الخطأ. |
Can't wait to try her. I like women better. most of us do. | Open Subtitles | أتحرّق لتذوُّقها، أستطيب النساء أكثر، أغلبنا كذلك. |
They're trading shots in the kind of back and forth action... that most of us didn't expect to see. | Open Subtitles | انهم يتبادلون اللكمات بهذا النوع من التقدم والتراجع أغلبنا لم يكن يتوقع رؤية هذا |
most of us have made peace with what we've had to do to survive. | Open Subtitles | أغلبنا إقتنع بما يتحتم علينا فعله للنجاه. |
Well, then, I speak for most of us when I say your devotion is very impressive. | Open Subtitles | حسناً إذاً، أتحدث عن أغلبنا عندما أقول أن إخلاصكِ مذهل للغاية |
Can't wait to try her. I like women better. most of us o. | Open Subtitles | أتحرّق لتذوُّقها، أستطيب النساء أكثر، أغلبنا كذلك. |
Of course, most of us prefer to live a life outside the public eye. | Open Subtitles | وطبعًا أغلبنا يحبّذ عيش حياة بعيدًا عن أعيُن الجمهور. |
He is an average man... like most of us who were standing on the Maidan. | Open Subtitles | بل مجرد رجل عادي كحال أغلبنا الواقفين في ميدان الإستقلال |
If so, why do most of us look so different? | Open Subtitles | إذا صحّ ذلك، فلماذا أغلبنا لا يشابه بعض؟ |
Well, like most of us, hannah came here because she couldn't relate to the ulos anymore. | Open Subtitles | حسنا, مثل أغلبنا, جائت هانا هنا لأنه ماعاد ممكنا لها التواصل مع الآخرين الآخرون؟ |
most of us spend all of our time dwelling on all the what ifs and just looking for all the reasons why things could never work out. | Open Subtitles | أغلبنا أمضى وقته يفكر في ماذا لو وينظر إلى الأسباب الآخرى |
And though I'm certain most of us would take great exception to such a lofty ideal, bearing witness to the reality behind these walls, | Open Subtitles | .وبالرغممن يقينيأنّ أغلبنا. سيعترض على هذه المثاليّة، لمعايشة الواقع المؤلم وراء هذه الجدران. |
I mean, most of us couldn't even get up on the horse the first day. | Open Subtitles | أعني, أغلبنا لم يستطيعوا حتى الصعود على الحصان في اليوم الأول |
most of us have never allowed ourselves to want what we truly want because we can't see how it's going to manifest. | Open Subtitles | أغلبنا لم نسمح لأنفسنا أن نرغب ما نريده فعلا لأنه لا يمكننا أن نرى كيف سيبرز ذلك إلى الوجود |
And I think if we're honest with ourselves, many of us would walk in there, and actually take all that currency. | Open Subtitles | و أعتقد أنّنا إن كُنا صادقين مع أنفسنا فإنَّ أغلبنا سيلِج البنك و يأخذ كُل تلك النقود. |
The majority of us would easily agree that teaching children Stalinist and communist dogmas, as was the practice in the former Soviet Union, would not benefit them today. | UN | ومن السهل أن يتفق أغلبنا على أن تدريس الستالينية والدعايات الشيوعية وممارسات الاتحاد السوفياتي السابق ﻷبنائنا لن يجديهم اليوم نفعا. |