"أغلبنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • most of us
        
    • of us are
        
    • us would
        
    • majority of us
        
    They wasn't rotten like most of us in there. Open Subtitles لم يكونوا فاسدين مثل أغلبنا في الداخل هناك.
    The high-level plenary meeting held last week was reassuring and most of us came away from the session modestly optimistic. UN وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع.
    Yes, most of us live in peace and security. Yet violence is deepening in many nations: Afghanistan, Somalia, the Democratic Republic of Congo, Iraq, and Sudan. News-Commentary أجل، يعيش أغلبنا في سلام وأمن، ورغم ذلك فإن العنف يتصاعد في العديد من البلدان: في أفغانستان، والصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعراق، والسودان.
    most of us are too busy holding down jobs to see the really big picture of what we're doing as a people, as a species. Open Subtitles أغلبنا مشغول جداً بِضغط العمل عن رؤية الصورة الحقيقية الأشمل .عما نقوم بهِ كبشرٍ و نوع
    Five if you suck, which, luckily, most of us do. Open Subtitles خمسة إن كُنتَ فاشل في اللعب، ولحسن الحظ أغلبنا كذلك
    most of us struggle our whole lives to resist the temptation to do wrong. Open Subtitles يُناضل أغلبنا لِمعظم حياته في مقاومة إغواء الوقوع في الخطأ.
    Can't wait to try her. I like women better. most of us do. Open Subtitles أتحرّق لتذوُّقها، أستطيب النساء أكثر، أغلبنا كذلك.
    They're trading shots in the kind of back and forth action... that most of us didn't expect to see. Open Subtitles انهم يتبادلون اللكمات بهذا النوع من التقدم والتراجع أغلبنا لم يكن يتوقع رؤية هذا
    most of us have made peace with what we've had to do to survive. Open Subtitles أغلبنا إقتنع بما يتحتم علينا فعله للنجاه.
    Well, then, I speak for most of us when I say your devotion is very impressive. Open Subtitles حسناً إذاً، أتحدث عن أغلبنا عندما أقول أن إخلاصكِ مذهل للغاية
    Can't wait to try her. I like women better. most of us o. Open Subtitles أتحرّق لتذوُّقها، أستطيب النساء أكثر، أغلبنا كذلك.
    Of course, most of us prefer to live a life outside the public eye. Open Subtitles وطبعًا أغلبنا يحبّذ عيش حياة بعيدًا عن أعيُن الجمهور.
    He is an average man... like most of us who were standing on the Maidan. Open Subtitles بل مجرد رجل عادي كحال أغلبنا الواقفين في ميدان الإستقلال
    If so, why do most of us look so different? Open Subtitles إذا صحّ ذلك، فلماذا أغلبنا لا يشابه بعض؟
    Well, like most of us, hannah came here because she couldn't relate to the ulos anymore. Open Subtitles حسنا, مثل أغلبنا, جائت هانا هنا لأنه ماعاد ممكنا لها التواصل مع الآخرين الآخرون؟
    most of us spend all of our time dwelling on all the what ifs and just looking for all the reasons why things could never work out. Open Subtitles أغلبنا أمضى وقته يفكر في ماذا لو وينظر إلى الأسباب الآخرى
    And though I'm certain most of us would take great exception to such a lofty ideal, bearing witness to the reality behind these walls, Open Subtitles .وبالرغممن يقينيأنّ أغلبنا. سيعترض على هذه المثاليّة، لمعايشة الواقع المؤلم وراء هذه الجدران.
    I mean, most of us couldn't even get up on the horse the first day. Open Subtitles أعني, أغلبنا لم يستطيعوا حتى الصعود على الحصان في اليوم الأول
    most of us have never allowed ourselves to want what we truly want because we can't see how it's going to manifest. Open Subtitles أغلبنا لم نسمح لأنفسنا أن نرغب ما نريده فعلا لأنه لا يمكننا أن نرى كيف سيبرز ذلك إلى الوجود
    And I think if we're honest with ourselves, many of us would walk in there, and actually take all that currency. Open Subtitles و أعتقد أنّنا إن كُنا صادقين مع أنفسنا فإنَّ أغلبنا سيلِج البنك و يأخذ كُل تلك النقود.
    The majority of us would easily agree that teaching children Stalinist and communist dogmas, as was the practice in the former Soviet Union, would not benefit them today. UN ومن السهل أن يتفق أغلبنا على أن تدريس الستالينية والدعايات الشيوعية وممارسات الاتحاد السوفياتي السابق ﻷبنائنا لن يجديهم اليوم نفعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus