"أغلب الوقت" - Translation from Arabic to English

    • most of the time
        
    • mostly
        
    • the most part
        
    • so often
        
    • Half the time
        
    • the whole time
        
    most of the time my weapon's the M4, standard semi-automatic assault rifle. Open Subtitles أغلب الوقت سلاحي من النوع إم 4، بندقية نصف آلية قياسية.
    Couldn't agree more, Simmons, especially since we both know who tends to be right most of the time. Open Subtitles لم أكن ﻷوافق أكثر، يا سيمونز و خاصة و كلانا نعلم من يكون محقا أغلب الوقت
    And daddy was gone most of the time, so it was tom who taught my brothers and... and me how to ride and shoot. Open Subtitles و أبي كان غائباً أغلب الوقت لذا كان توم هو من يعلم أخوتي و يعلمني كيفية ركوب الخيل و اطلاق النار
    Look, I just keep my eye on my crop, mostly. Open Subtitles ،انظر، أنا أبقي عيني على محاصيلي أغلب الوقت
    Unless you guys like the fact that you most of the time sound like you're rehearsing, basically. Open Subtitles ماعدا لو أعجبتكما حقيقة أنكما في أغلب الوقت تبدوان وكأنكما تتدربان, اساساً
    Well, I only been with one guy since, but we was high most of the time, so I'm not sure that counts. Open Subtitles حسناً, لقد واعدت رجلاً واحداً فقط بعدها ولكننا كنا منتشيين أغلب الوقت, لذا لا أعتقد أن ذلك محسوب
    And apparently most of the time, I can come down on the wrong side of it. Open Subtitles و للأسف أغلب الوقت أميل الى الجاني الخاطئ
    You work all the time around the clock most of the time, when you're a cop. Open Subtitles لمّا تكون شرطيًّا، فإنّك رهين العمل أغلب الوقت.
    She's the only girl most of the time, and you're our only cousin. Open Subtitles أنها الفتاة الوحيدة أغلب الوقت وأنت أبنة العم الوحيدة,
    My father's work took him away from us most of the time. Open Subtitles ان عمل والدي اضطره أن يبقى بعيداً عنا أغلب الوقت
    'Cause that's where I am... most of the time. Open Subtitles لانه , هو المكان الذي أتواجد فيه أغلب الوقت
    most of the time you don't even know that I exist, but I am fucking everything to you! Open Subtitles أغلب الوقت لا تعرفين اذا كنت موجودا او لا لكن اللعنة انا اقوم بكل شيء من أجلك
    We did things right, most of the time. Open Subtitles لقد كُنا نقوم بأمور صائبة في أغلب الوقت.
    And plus I'm gonna be at school most of the time. Open Subtitles وبالإضافة إلي ذلك سأكون في المدرسة أغلب الوقت
    But I always knew that my name was Israel Panofsky, and you know, I knew I had to be extra careful and I was, most of the time. Open Subtitles ولكني أعرف دائما اسمي كان اسرائيل بانوفسكي وكما تعلمون انه يجب عليّ أن أكون أكثر حذرا وكنت كذلك , أغلب الوقت
    I mean, I see you, and I feel better, but most of the time, I walk around lost and... alone and scared. Open Subtitles أعني,عندما أراك أشعر بالتحسن,لكن أغلب الوقت أتجول وأنا ضائعة وحيده وضائعة
    Sometimes he reads me a story, but most of the time, he just snores. Open Subtitles أحياناً يقرأ لي قصة لكن أغلب الوقت,هو فقط يشخر
    But from what I saw of the Deep Sea King incident and today you've mostly been a disappointment. Open Subtitles لكن بحسب ما رأيت مع ملك قاع البحار و اليوم. كنت عديم الفائدة أغلب الوقت.
    I, uh, I could barely keep my eyes open for the most part. Open Subtitles أنا, آآه, كنت بالكاد أحاول أن أبقي عيني مفتوحتين في أغلب الوقت
    And you were away so often, calling me, and asking me how my day went... Open Subtitles وكنت بعيداً أغلب الوقت, تتصل عليّ وتسأل عن كيف مضى يومي
    Well, they're rough, and Half the time, you bury the lead. Open Subtitles حسناً لقد كانت قاسية وفي أغلب الوقت تكون أنت المتضرر
    No, I really just kind of laid by the pool the whole time. Open Subtitles لا, أنا فقط قمت بالإستلقاء بجانب البركه أغلب الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more