"أغنى من" - Translation from Arabic to English

    • richer than
        
    • too rich
        
    • than rich
        
    • is richer
        
    • wealthier than
        
    Hunger and famine are not inevitable, and are not acceptable in a world that is richer than ever before. UN فالجوع والمجاعة ليسا قدراً محتوماً ولا يمكن القبول بهما في عالم بات أغنى من أي وقت مضى.
    And I will make you richer than the most powerfull CEO in the United States. Open Subtitles و سأجعلكم أغنى من معظم مدراء الشركات في الولايات المتحدة اللعينة
    The days of you high-flying people claiming you're richer than God when all you're really doing is moving assets around are over. Open Subtitles أيّامكم أيُّها المتعالون الذين تدّعون أنّكم أغنى من الرّبّ في حين أنّكم تنقلون مُختلف الذّخر قد ولّتْ.
    He's richer than God and he has a very nice sized puppet. Open Subtitles وهو أغنى من الله وكان لديه دمية لطيفة جدا الحجم.
    It's nine times richer than our own and enables her to double their weight every few weeks. Open Subtitles إنه أغنى من لبننا بتسعة أضعاف ويُساعدها لمضاعفة أوزانهم كل بضعة أسابيع
    He tells me that Marylin Rexroth-Doyle is now richer than Croesus Open Subtitles اخبرني بأن مارلين ريكسروث دويل الآن أغنى من كروسيس
    Ah, yes, but is she richer than Mrs Croesus? Open Subtitles آه ، نعم ، لكن هل هي أغنى من سيدة كروسيس ؟
    I'm rich, richer than all this new Hollywood trash. Open Subtitles إني ثرية. أنا أغنى من كل نفايات هوليود الجديدة.
    For example, the poorest 5 per cent of people in a rich country such as the United States of America would be richer than two thirds of the people in poor countries. UN وعلى سبيل المثال، قد يكون أفقر خمسة في المائة من السكان في بلد غني مثل الولايات المتحدة الأمريكية أغنى من ثلثي السكان في البلدان الفقيرة.
    Our world is richer than ever before, so how can we accept that 6 million children under 5 are killed every year by malnutrition and related illnesses? UN إن عالمنا أغنى من أي وقت مضى، فكيف يمكن إذن أن نقبل أن يموت 6 ملايين طفل دون سن الخامسة جرَّاء سوء التغذية وما يتصل به من أمراض؟
    So basically she said, "My dad is richer than your dad"? Open Subtitles إذًا، فهي قالت: أبي أغنى من والدك؟
    Nearly half of the world's land surface is covered by grasslands and deserts and none are richer than the plains of Africa. Open Subtitles تغطي السهول و الصحاري نصف مساحة اليابسة حول العالم "و لا أرض منها أغنى من سهول "أفريقيا
    The late Mrs. Ashcombe was richer than Canada. Open Subtitles السيدة الراحلة أشكومب كانت أغنى من كندا
    Yeah, richer than whatchu-talkin'-bout's white daddy. Open Subtitles أغنى من الأب الأبيض الذي تتحدث عنه
    - Our guest today is the author of richer than God... Open Subtitles ـ ضيفنا اليوم مؤلف كتاب أغنى من الله
    Just a handful of this stuff would make me richer than the sultan. Open Subtitles مجرد حفنه من ذلك تجعلنى أغنى من السلطان
    What difference does it make if she's richer... than a bus load of Japanese tourists? Open Subtitles أعني , ما الفرق حول ... أنها أغنى من حافلة ممتلئة بالسياح اليابانيين ؟
    I had my eye on it, but it's probably too rich for my blood. Oh! Open Subtitles عيناي صوبها، ولكنّ ربّما يكون أغنى من دمائي.
    richer than rich. Open Subtitles أغنى من الأغنياء.
    I make myself wealthier than all the monarchs in Europe and I shall be excommunicated. Open Subtitles وسوف أكون أغنى من أي ملك في أوروبا وسيتم طردى من رحمة الكنيسة الام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more