"أغيّر" - Arabic English dictionary

    "أغيّر" - Translation from Arabic to English

    • change
        
    • changing
        
    • changed
        
    Seinfeld told me to change the menu to Pakistani. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية.
    Okay, I change my vote. Dump that sucker, man. Open Subtitles حسناً، أغيّر رأيي تخلّص من ذلك الخاتم،يا رجل
    Seinfeld told me to change the menu to Pakistani. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية.
    That's how I found you. - I'm changing the encryption codes. Open Subtitles لقد وجدتك من خلاله أنا أغيّر شيفرات المشفّرة
    I've never changed the world. I don't know how long it takes. Open Subtitles لم أغيّر العالم سابقاً، لذا لا أعلم كم قد يستغرق ذلك
    In order to live long enough to fuse my consciousness with cybernetics, I need to change my diet. Open Subtitles من أجل أن أعيش بما فيه الكفاية لصهر ضميري بعلم التحكم الآلي يجب أن أغيّر حميتي
    You get one favor. Now go before I change my mind. Open Subtitles يحقّ لكِ معروفٌ واحد، اذهبي الآن قبل أنْ أغيّر رأيي.
    I'm trying to fight back. I'm trying to change things. Open Subtitles أنا أحاول أن أعود أحاول أن أغيّر بعض الأشياء
    Maybe there will be another miracle over the weekend, and I may have cause again to change the draft report that I am supposed to be working on. UN ربما تحدث معجزة أخرى أثناء عطلة نهاية الأسبوع، وقد أغيّر مرة أخرى مشروع التقرير الذي من المفترض أن أعكف على إعداده.
    Nor am I going to change my opinion now, even though I may not entirely share the point of view of the speakers concerned. UN ولن أغيّر رأي اﻵن، رغم أنني قد لا أشارك تماماً في وجهة نظر المتحدثين المعنيين.
    Every time I try and change his IV he always grabs my ass. Open Subtitles كل مرة أحاول أن أغيّر جهاز وريده دائمًا ما يمسك بمؤخرتي
    I get to change lives! That's the dream! Open Subtitles عَلَيّ أن أغيّر حياة الأشخاص ذلك حلم بالنسبة لي
    I'm not going to change my mind just because I'm feeling bored or nostalgic or lonely. Open Subtitles لن أغيّر رأيي بسبب شعور بالحنين أو الوحدة.
    I want to change the grounds of my petition for divorce. Open Subtitles أريدُ أن أغيّر بنُود عريضتي بطلبِ الطّلاق
    I-I change my phones every six months. If you want, I can, like, hold your hand right through this stuff. Hmm? Open Subtitles أغيّر هواتفي كل ستة شهور و إن أردت فيمكنني أن آخذ بيدك لننجز هذه الأمور
    He tried to make me change all the pipes without giving me no assurance that the problem would be solved. Open Subtitles حاول أن يجعلني أغيّر جميع الأنابيب دون إعطائي، سبب واحد لحل تلك المشكلة.
    I also fix plumbing, repair roofs, and change tires. Open Subtitles ، أنا أصلح أيضاً السباكة . أصلح السقوف و أغيّر الإطارات
    All right. Give me a good-bye hug before I change my mind and drag you home with me. Open Subtitles حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي.
    I was changing to go out to dinner, walked in my room, I opened the door, turned on the light. Open Subtitles كنت أغيّر ملابسي للخروج للعشاء متوجّهةً للغرفة فتحت الباب شغّلت الأنوار
    And right now, changing my routine for you is jeopardizing that. Open Subtitles وأنا لا أغيّر روتيني من أجلك لأعرّض ذلك للخطر.
    I haven't changed my mind, and I'd appreciate you not sending things. Open Subtitles لم أغيّر رأيي, وٍسأقدّر لك ذلك بان لا ترسل لي الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more