"أفريقيا الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • Eastern Africa
        
    • East Africa
        
    • East African
        
    • Eastern African
        
    • Africa East
        
    • the East
        
    • the Eastern
        
    Apart from the emergency programmes, Eastern Africa, needs to upgrade its infrastructure. UN وإضافة إلى البرامج الطارئة، فإن أفريقيا الشرقية بحاجة لرفع مستوى بنيتها الأساسية.
    Volcanoes like this are continually changing the face of Eastern Africa. Open Subtitles البراكين من هذا القبيل تغير باستمرار وجه أفريقيا الشرقية.
    They reported that, in East Africa, Governments had facilitated the alienation of indigenous peoples' lands through various mechanisms. UN وأفادوا بأن الحكومات في أفريقيا الشرقية كانت قد سهَّلت التصرف في أراضي السكان الأصليين من خلال آليات مختلفة.
    Members of the Bantu minority are thought to descend from slaves brought to Somalia from other East African countries in the eleventh century and are considered a low-status ethnic group. UN ويُعتقد أن أفراد أقلية البانتو ينحدرون من الرقيق الذين جيء بهم إلى الصومال من بلدان أفريقيا الشرقية في القرن الحادي عشر وهم يُعتبرون مجموعة عرقية من مرتبة أدنى.
    Dhows sailed down to Yemen and then on to Eastern African sea ports with cargoes of opiates; UN فالمراكب الشراعية تسافر إلى اليمن ومن هناك إلى موانئ بحرية في أفريقيا الشرقية حاملة شحنات من المواد الأفيونية؛
    The Chair, the Coordinator and the experts from the Africa Central Division, the Arabic Division and the Africa East Division made comments or raised questions, and the Chair summarized the discussion on the item. UN وأدلى الرئيس والمنسق والخبراء من شعبة أفريقيا الوسطى، والشعبة العربية، وشعبة أفريقيا الشرقية بتعليقات أو طرحوا أسئلة؛ وقدم الرئيس موجزا للمناقشة بشأن هذا البند.
    A study on the drugs situation in Eastern Africa was published. UN 20- ونُشرت دراسة عن حالة المخدِّرات في أفريقيا الشرقية.
    In Eastern Africa, national drug control plans were finalized in Kenya, Madagascar and the Republic of Tanzania. UN وفي أفريقيا الشرقية أيضا، وُضعت الصيغة النهائية للخطط الوطنية لمراقبة العقاقير في كل من جمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا ومدغشقر.
    The subregions with the greatest increases in seizures of cannabis products were Eastern Africa, Eastern Europe and Central America. UN وكانت المناطق دون الاقليمية التي شهدت أكبر زيادات في مضبوطات منتجات القنب هي أفريقيا الشرقية وأوروبا الشرقية وأمريكا الوسطى.
    In that vein, we will continue to play a leading role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN ومن نفس المنطلق سنواصل الاضطلاع بدور رائد ما بين بلدان أفريقيا الشرقية وبلدان القرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The three landlocked countries of Eastern Africa depend largely on agricultural commodity exports, and accordingly, their external trade performance is predicated upon favourable weather conditions and international commodity prices. UN 52- تعتمد البلدان غير الساحلية الثلاث في أفريقيا الشرقية اعتمادا كبيرا على صادرات السلع الزراعية، وبالتالي فإن أداء تجارتها الخارجية يعتمد على الأحوال الجوية المواتية والأسعار الدولية للسلع الأساسية.
    There has been cooperation in the energy sector in East Africa for many years. UN 79- وقد كان هناك تعاون في قطاع الطاقة في أفريقيا الشرقية لعدة سنوات.
    3. The Islamic Federal Republic of the Comoros is situated at the northern end of the Mozambique Channel between East Africa and Madagascar. UN 3 - تقع جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية في المدخل الشمالي لقناة موزامبيق بين أفريقيا الشرقية ومدغشقر.
    Together with its Nordic partners, and in cooperation with the Eastern African Standby Brigade Coordination Mechanism, Norway was also contributing to military capacity-building in East Africa. UN كما تساهم مع شركاء من بلدان الشمال وبالتعاون مع آلية تنسيق الألوية الاحتياطية في أفريقيا الشرقية في بناء القدرة في شرق أفريقيا.
    A pilot four-phase training programme, based on two training workshops and on-line learning, was field-tested in four East African countries during 2003 and a comprehensive Trainer's Manual has been produced. UN وجرى خلال عام 2003 اختبار برنامج تدريب رائد من أربع مراحل يستند إلى حلقتين تدريبيتين والتعلم على الخط المباشر ميدانياً في أربعة بلدان في أفريقيا الشرقية وتم إعداد كتيب شامل هو دليل المدرب.
    The United Republic of Tanzania is the biggest East African country of about thirty-three million of inhabitants, where eighty percent live in villages. UN وجمهورية تنزانيا المتحدة هي أكبر بلد في أفريقيا الشرقية ويبلغ عدد سكانها ثلاثة وثلاثين مليون نسمة تعيش نسبة ثمانين في المائة منهم في القرى.
    A positive feature of this year's draft resolution is that the special assistance relates not only to Central African but also to East African countries receiving refugees, returnees and displaced persons. UN ومن الميزات اﻹيجابية لمشروع القرار هذه السنة أن المساعدة الخاصة لا تتعلق فقط ببلدان أفريقيا الوسطى ولكن أيضا ببلدان أفريقيا الشرقية المستقبلة للاجئين والعائدين والمشردين.
    Eastern African countries have made substantial progress in transit facilitation. UN 55- وقد أحرزت بلدان أفريقيا الشرقية تقدماً كبيراً في تسهيل خطى المرور العابر.
    Representatives of the Eastern African Community and from Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization/INTERPOL attended. UN وقد حضر ممثلون من جماعة أفريقيا الشرقية ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي/الإنتربول.
    52. At its 7th meeting, the Group of Experts heard presentations by experts from the Dutch- and German-speaking Division, the Norden Division and the Africa East Division. UN 52 - واستمع فريق الخبراء، في جلسته السابعة، إلى عروض قدمها خبراء من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الشرقية.
    Report of the Africa East Division Summary** The Africa East Division was unable to organize its own meetings but its members took advantage of opportunities afforded by their attendance at other workshops to discuss and implement the action plan. UN لم تتمكن شعبة أفريقيا الشرقية من تنظيم اجتماعاتها الخاصة ولكن أعضاءها اغتنموا الفرص المتاحة بحضورهم حلقات عمل أخرى لمناقشة خطة العمل وتنفيذها.
    Most field offices in the East and the Horn operated under the United Nations Security Phase III. UN وظلت معظم المكاتب الميدانية في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي تعمل في إطار المرحلة الأمنية الثالثة للأمم المتحدة.
    the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) in partnership with the Commonwealth Secretariat and the US UN :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في أفريقيا الشرقية والجنوبية، بالاشتراك مع أمانة الكمنولث والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more