"أفزع" - Translation from Arabic to English

    • freak out
        
    • freaking out
        
    • panic
        
    • freaked out
        
    • spooked
        
    You know, when we first met, I had to pretend that all kinds of things were wrong with you just so I wouldn't freak out. Open Subtitles أتعلمين، عندما التقينا أول مرة, اضطررت للتظاهر بأن كل الأشياء كانت خطأ معك فقط حتى لا أفزع.
    So, come tell me a story while I wait for the results just so I won't freak out. Open Subtitles لذا، تعالى أخبرني بقصة بينما أنتظر ظهور النتيجة أنا فقط لا أريد أن أفزع.
    Or maybe I'm just freaking out because I never thought Open Subtitles أو ربما أنني فقط أفزع لأنني لم أعتقد أبداً
    I started freaking out about death. I became obsessed. Open Subtitles لقد بدأت أفزع بشأن مسألة الموت أصبحت موسوساً
    I don't want to panic anybody, but who's flying this thing? Open Subtitles لا أريد أن أفزع أحدا لكن.. من الذي يقود هذا الشيء؟
    They know that I'm freaked out about everything so why can't they say, "Hey, I'm going here"? Open Subtitles إنهم يعلمون اننى أفزع من كل شئ إذا لماذا لايستطيعون قول هاى, انا ذاهب هنا"؟"
    I'm guessing this new DNA test has the D.A.'s office spooked. Open Subtitles أعتقد أن إختبار الحمض النووي هذا قد أفزع مكتب المدعي العام
    I feel like we're being watched, and I'm starting to freak out a little. Open Subtitles أعتقد أننا مراقيبن, وأنا بدأت أفزع قليلا.
    It's locked, and I'm kinda trying not to freak out now. Open Subtitles إنه مغلق , و أنا لا أحاول أن أفزع الآن
    So you know, just let me freak out for a little while and then, you know, I'm sure Open Subtitles لذالك كما تعلمين اسمحي لي أن أفزع لبعض الوقت ثم كما تعلمين
    I don't know. I just don't want to freak out again. Open Subtitles . لاأعلم، فلا أريد أن أفزع ثانيّةً
    The same reason I don't freak out every morning when the sun comes up. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلني لا أفزع كل صباح
    And now, ever since then, whenever I see an elephant, I-I-I freak out, and I start shaking. Open Subtitles كلما أرى فيلاً أنا... أفزع وابدأ بالإرتجاف
    Okay, I am actually freaking out right now, so I'm going to get another beer. Open Subtitles حسناً، لقد بدأت أفزع أنا حالياً، لهذا سوف أذهب لإحضار بيرة أخرى.
    I... I just started freaking out about whether we're ready to be parents. Open Subtitles لكنني بدأتُ أفزع بشأنِ كوننا مستعدين لأن نكون أباء أم لا
    You're absolutely right. I'm Lavon Hayes. - Heh, don't know what I'm freaking out about. Open Subtitles أَنا لافون هايز أنا لا أدري ماالذي جعلني أفزع
    I'm not freaking out because in my mind, she's fat. Open Subtitles أنا لا أفزع لأنها فى عقلى سمينة
    I am freaking out. Tell me I don't need to freak out. Open Subtitles بدأت أفزع, أخبريني بأن لا داعي للفزع
    And it made me panic, so that's why I kept a couple of things. Open Subtitles ولقد جعلني أفزع لهذا السبب احتفظت ببضعة أشياء
    I panic around girls and crowds and people I don't know. Open Subtitles أنا أفزع حول الفتيات والجمهور والأشخاص الذين لا أعرفهم
    I mean,'cause if I knew she was ugly, then maybe I wouldn't be so freaked out. Open Subtitles أعنى إذا عرفت أنها قبيحة إذن ربما لن أفزع
    I don't want to be too freaked out or too eager. Open Subtitles لا أود أن أفزع أو أتحمس كثيراً.
    Sorry, our old-timey fire bell spooked the horses and they ran away. Open Subtitles آسف جرسنا للإطفاء القديم أفزع الخيول وهربت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more