"أفضلية" - Translation from Arabic to English

    • preference
        
    • advantage
        
    • preferential
        
    • vantage
        
    • preferred
        
    • superiority
        
    • preferences
        
    • primacy of
        
    • leverage
        
    • favour
        
    • favoured
        
    • favouring
        
    • preferable
        
    • edge
        
    Instead, preference for the prevention of the four specified crimes and violations, which invariably requires non-forcible measures, has been emphasized. UN وبدلا من ذلك، تُؤكد أفضلية منع وقوع الجرائم والانتهاكات الأربع المحددة التي تتطلب دائما اتخاذ تدابير غير قسرية.
    The standards for each communication's subcategories are defined below, in order of usage preference. UN ويرد أدناه تعريف للمعايير المحدَّدة لكل فئة فرعية من فئات الاتصالات، مرتبةً حسب أفضلية استخدامها.
    The standards for each communication's subcategories are defined below, in order of usage preference. UN ويرد أدناه تعريف للمعايير المحدَّدة لكل فئة فرعية من فئات الاتصالات، مرتبةً حسب أفضلية استخدامها.
    Everybody else was here before 3:00. I'd be giving unfair advantage. Open Subtitles الجميع وصل قبل الثالثة، بذلك سأعطيكم أفضلية دون وجه حق
    Oh, right, you always want to have home-field advantage for that. Open Subtitles أو،صحيح،أنت دائما تحب أن يكون لديك أفضلية المنزل في هذا
    Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Our debt burden will become unsustainable. UN وسوف يعود اقتصادنا إلى الوراء إذا فقدنا أفضلية الوصول إلى الأسواق، ويصبح عبء ديوننا غير محتمل.
    In fact, the political parties do not have a declared preference that women should not run for elections. UN والواقع أن الأحزاب السياسية، ليست لها أفضلية معلنة بضرورة عدم تقدم النساء للترشيح في الانتخابات.
    It also gives the State preference deriving from alimony obligations for periods previous to those covered by the advance. UN ويعطي القانون أيضا أفضلية للدولة تنبع من التزامات النفقة عن مدد تسبق المدد التي غطتها السلفة.
    The standards for each communication’s subcategories are defined below, in order of usage preference. UN ويرد أدناه تعريف للمعايير المحددة لكل فئة فرعية من فئات الاتصالات، مرتبة حسب أفضلية استخدامها.
    Allowing the assignee to notify the debtor independently of the assignor would not give an undue preference to the assignee in the case of insolvency of the assignor. UN والسماح للمحال اليه باشعار المدين بمعزل عن المحيل لا يعطي المحال اليه أفضلية لا مبرر لها في حالة اعسار المحيل.
    Settlers also received preference in the use of new connecting roads, which were being built on land confiscated from Arabs. UN كما يعطى المستوطنون أفضلية في استخدام الطرق الموصلة الجديدة التي يجري بناؤها على أرض مصادرة من العرب.
    Domestic preferences may take the form of special evaluation criteria establishing margins of preference for national bidders or bidders who offer to procure supplies, services and products in the local market. UN وقد يتخذ منح الأفضلية للمؤسسات المحلية شكل معايير تقييم خاصة تقر هوامش أفضلية لمقدمي العروض الوطنيين أو لمقدمي العروض الذين يعرضون اشتراء لوازم وخدمات ومنتجات من السوق المحلية.
    It is used only in reference to competitions between claimants that have obtained a preference through a disruption of the principle of creditor equality. UN ولا يستخدم إلا للدلالة على حالات التنافس بين المطالبين التي تمنح فيها أفضلية من خلال تعطيل مبدأ المساواة بين الدائنين.
    This amounts to a two- to three-second speed advantage in reaction and attack time over any defensive system we have today. Open Subtitles هذا يعطى أفضلية فى السرعة من ثانيتين لثلاثة لرد الفعل ووقت الهجوم على أى نظام دفاعى موجود لدينا اليوم
    Man has no advantage over beasts, ma'am for all is vanity. Open Subtitles ليس هناك اي أفضلية للبشر عن الحيوانات سيدتي المتكبرين وغيرهم
    Isolate your target in neutral territory. Avoid familiar surroundings, anything that may offer the target an advantage. Open Subtitles عزل الهدف في منطقة محايدة ، تفادي البيئة المألوفة أي شيء ربما يقدم للهدف أفضلية
    That high status gave men an advantage in elections, particularly in leadership contests. UN وهذا المركز الرفيع يعطي الرجل أفضلية في الانتخابات، وبخاصة في التنافس على القيادة.
    Article 8 of the Labour Code of 1984 provided for preferential employment for women. UN وتنص المادة 8 من قانون العمل لعام 1948 على أفضلية توظيف المرأة.
    States parties to the Treaty must be given preferential access to nuclear technology. UN وينبغي ضمان أفضلية الوصول الى التكنولوجيا النووية للدول اﻷطراف في المعاهدة.
    Possible vantage points, hiding places. Good line of sight. Open Subtitles مناطق ذات أفضلية, أماكن إختفاء خط رؤية واضح
    With regard to reform of the family law, members expressed the opinion that a more comprehensive approach should be preferred to a segmented process of amendment. UN ١٢٢ - فيما يتعلق بإصلاح قانون اﻷسرة، أعرب اﻷعضاء عن رأيهم في أفضلية اﻷخذ بنهج أكثر شمولا بدلا من عملية تعديل مجزأة.
    Jean-Pierre Chauffour argued for the superiority of market-based solutions, but acknowledged that these provided no " magic wand " and that too little was still known about pro-poor economic growth. UN ودافع جان بيير شوفور عن أفضلية الحلول القائمة على السوق، لكنه اعترف بأنها لا تصنع المعجزات، وأن النمو الاقتصادي الداعم للفقراء لا يُعرف عنه الكثير حتى الآن.
    The United Nations remains a custodian of many cherished ideals, such as the primacy of democratic governance. UN لا تزال اﻷمم المتحدة الحارس على المبادئ السامية العديدة، مثل أفضلية الحكم الديمقراطي.
    You're giving us leverage to use against my mom for the rest of our lives. Open Subtitles تمنحونا أفضلية لنستخدمها ضد أمي لبقية حياتنا
    Overall, an incentive structure should be created that would favour the funding of thematic programmes over individual projects. UN وينبغي إجمالا إنشاء هيكل حوافز يعطي تمويل البرامج المواضيعية أفضلية على المشاريع المنفردة.
    Many values are important for local communities and tend to be favoured under decentralized systems. UN وكثير من قيم الغابات لها أهمية للسكان المحليين وعادة ما تعطى أفضلية في ظل النظم اللامركزية.
    In contrast, in countries favouring migration for resettlement, where dependants such as children and spouses are given admission preference, women have tended to predominate among the foreign-born. UN وفي المقابل، في البلدان التي تحبذ الهجرة بغرض إعادة التوطين، وحيث يمنح المعالون مثل اﻷطفال والنساء أفضلية في القبول، مالت النساء إلى أن تصبحن العنصر المسيطر فيما بين المولودين بالخارج.
    The Working Group did not reach consensus on which of the two options set out therein would be preferable, which decision was left for consideration at a future session. UN ولم يتوصَّل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن أفضلية أيٍّ من الخيارين الواردين فيها، فأرجئ البت في هذا الشأن إلى دورة مقبلة.
    A surgeon who is decisive, and who executes, and who doesn't need a piece of clothing to give him an edge in surgery. Open Subtitles جراحة حازمة و التي تؤدي عمليات و التي لا تحتاج إلى قطعة ملابس لكي تعطيها أفضلية في الجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more