"أفضل أن لا" - Translation from Arabic to English

    • 'd rather not
        
    • prefer not to
        
    • would rather not
        
    • I prefer not
        
    • I'd rather never be
        
    • I'd really rather not
        
    • I'd rather you didn't
        
    If it's okay, I'd rather not get grease all over me. Open Subtitles إن كان لا بأس، أفضل أن لا تصبح الدهون علي.
    I was doing something personal that I'd rather not discuss. Open Subtitles لقد كنت أقوم بشيء شخصي أفضل أن لا أناقشه
    I'd rather not, for the sake of this interview. Open Subtitles أفضل أن لا أفعل ذلك، من أجل المقابلة
    And it is late, and I would prefer not to put you or me into that delicate situation. Open Subtitles و الوقت متأخر و أفضل أن لا أضعك أو أضع نفسي في مثل هذا الموقف الحساس
    I would rather not start a second Chinese civil war. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أبدأ حرب أهلية صينية ثانية
    The whole experience just left me feeling... humiliated, and I'd rather not repeat it. Open Subtitles التجربة بأكملها، تركتني شاعرة بالمذلة أفضل أن لا أعيد الكرة
    I'd rather not hear any more about it. Open Subtitles أفضل أن لا أسمع أي شيء حيال هذا الأمر بعد.
    I'd rather not get other people involved. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أقوم بتوريط ناسٍ آخرون بالأمر.
    I mean, if you don't mind, I'd rather not report it. Open Subtitles أعني، إذا كنت لا تمانع، وأنا أفضل أن لا الإبلاغ عنه.
    And I was wondering if you could get me a meeting with Professor Weldon, cos I'd rather not just show up at her door. Open Subtitles كنت أتسائل فيما إذا كان بمقدورك أن تأخذ لي موعداً لمقابلة الأستاذة "ويلدون لأنني أفضل أن لا أظهر فجأة أمام باب مكتبها
    I've been trying to figure out the best way of dealing with this matter and frankly, I'd rather not have to. Open Subtitles لقد كنت أحاول معرفة أفضل طريقة للتعامل مع هذا الأمر و بصراحة, أفضل أن لا أفعل هذا.
    - I'd rather not. - Can you even read? Open Subtitles ـ أفضل أن لا أفعل ذلك ـ هل يمكن حتى القرائة؟
    But some days... some days I'd rather not think about it. Open Subtitles لكن بعض الأيام أفضل أن لا أفكر بشأن الأمر.
    That is incorrect. I said, "I'd rather not go. " But I will. Open Subtitles هذا غير صحيح، قلت أني أفضل أن لا أذهب، لكني سأذهب.
    It's a pretty sore subject. I'd rather not talk about it. Open Subtitles انه موضوع شائق جداً أفضل أن لا أتحدث عنه
    I'd rather not have to tell another parent in this community that their child has been murdered if you don't mind. Open Subtitles أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع
    I should greatly prefer not to, but since you have forced the gift upon me, Open Subtitles أفضل أن لا أكون كذلك لكن بما أنك أجبرتني على ذلك
    I prefer not to eat the intestines of dirty wetland birds. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أكُل أمعاء طير قذر يعيش على الأراضي الرطبة
    I would rather not make you any more angry than you already are. Open Subtitles بل إنني أفضل أن لا تجعلك أي أكثر الغاضبين من أنت بالفعل
    "I would rather not publish this latest effort of yours just now. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أنشر محاولتك" "الأخيرة، في هذا الوقت
    I'd rather never be forced to cover up another one of your executions, Mike. Open Subtitles أفضل أن لا أجبر مرة أخرى على التستر على أعدمٍ اخر من أعداماتكَ (مايك)
    - I'd really rather not right now, Red. - But that's why we're here. Open Subtitles أني حقا أفضل أن لا أفعل الآن ، ريد - لكن هذا ما نحن لأجله هنا ؟
    No. No, really, I'd rather you didn't. Open Subtitles لا , لا , حقا , أفضل أن لا تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more