"أفضل من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • better than that
        
    • better than this
        
    • any better
        
    • Even better
        
    • it better
        
    • better still
        
    • better yet
        
    • a better
        
    • the best of it
        
    • that is better than
        
    • much better
        
    • do better
        
    You're gonna have to do a lot better than that, boys. Open Subtitles أنت ستعمل عليك القيام به أفضل من ذلك بكثير، والأولاد.
    You used to be able to pitch better than that. Open Subtitles يمكنك استخدامها لتكون قادرة على الملعب أفضل من ذلك.
    But now I know we can do better than that. Open Subtitles ولكن الآن أعلم أنّه يُمكننا فعل أفضل من ذلك.
    - Oh I'm alright. I'm doing good. better than this guy. Open Subtitles ـ أنا بخير، أفضل من ذلك الصديق ـ إنه بخير
    Now, listen, show Auntie Anna Mae that you better than that. Open Subtitles الآن، والاستماع، وتبين العمة آنا ماي أنك أفضل من ذلك.
    I was being sarcastic, because I actually think you're better than that. Open Subtitles كان يجري الساخرة، لأنني في الواقع أعتقد أنك أفضل من ذلك.
    You're the man I chose. Can't you do better than that? Open Subtitles إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك
    No better than that chair or table over there. Open Subtitles ليس أفضل من ذلك الكرسىّ أو المنضدة هناك.
    And the copy even I can write better than that. Open Subtitles والطباعة حتى أنا يمكنى أن أكتب أفضل من ذلك
    It's very generous of you it's gonna be better than that.you lose Open Subtitles أراهن أنك عبقري لن يكون هناك أفضل من ذلك وإذا خسرت
    Come on now, Jock. You can do better than that. Open Subtitles هيا أيها الرياضي تستطيع أن تفعل أفضل من ذلك
    Don't bring that trash in here. You should know better than that. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    I bet it's better than that classic of yours. Open Subtitles أراهن بأنه أفضل من ذلك الكتاب الكلاسيكي خاصتك.
    Oh, a public schοοl prig cοuld dο better than that. Open Subtitles مراهق بالمدرسة العامة يمكنه أن يبلي أفضل من ذلك.
    I would think that even you could do better than that. Open Subtitles أعتقد بأن حتى أنتِ تستطيعين أن تفعلِ أفضل من ذلك
    The only sound I can think of which is better than that is the sound of Peter Mandelson being attacked by bears. Open Subtitles الصوت فقط ولا أستطيع أن أفكر منها هو أفضل من ذلك هو صوت بيتر ماندلسون التعرض للهجوم من قبل الدببة.
    Look, I still feel you deserve better than that guy. Open Subtitles اسمعي، لازلت أشعر أنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجُل
    But believe me, I've been all around the world and it doesn't get any better than this. Open Subtitles لكن صدقيني أنا ذهبت إلى كل أنحاء العالم ولايوجد أفضل من ذلك
    I love you, and you couldn't have done any better here. Open Subtitles أحبّك، وأنت لا يمكنك إنجاز ما هو أفضل من ذلك
    Even better than the one where the kids were out of town. Open Subtitles حتى أنه أفضل من ذلك المهرجان عندما كان الأولاد خارج البلدة.
    I must admit, I had my doubts, but I couldn't have done it better myself. Open Subtitles يجب أن أعترف ، كان لدي شكوكي لكن لم أكن لأقوم به أفضل من ذلك
    The only way to do this job is to cover your arse or better still, surround yourself with people who can cover it for you. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقيام بهذه المهمة هو لتغطية مؤخرتك أو أفضل من ذلك ، تحيط نفسك مع الناس الذين يمكن أن تغطي لك.
    So call me, or better yet, just get over here. Open Subtitles لذا اتصل بي، أو أفضل من ذلك تعال هنا وحسب
    I'm a better fighter than that patriot any day. Open Subtitles أنا مُقاتِل أفضل من ذلك الوطنيّ بأيّ يوم
    If Dad's gonna make me watch Boyd all the time, I should make the best of it. Open Subtitles إذا لأبي ستعمل جعل لي بويد مشاهدة جميع الوقت، وأود أن جعل أفضل من ذلك.
    " enhancement " is used where the Government in replacing damaged or lost items has obtained an asset that is better than the one previously used, but has failed to give adequate credit for the improvement; UN (د) " التحسينات " وتستخدم عندما تحصل الحكومة لدى إبدال أصل أصيب بضرر أو خسارة على أصل أفضل من ذلك الذي كان مستخدماً من قبل، ولكنها لم تقدم ما يكفي من ائتمان للتحسين؛
    I have much better things to do with my time. Open Subtitles أنني لدي أشياء أفضل من ذلك أشغل بها وقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more