"أفضل من لا شيء" - Translation from Arabic to English

    • better than nothing
        
    • better than none
        
    • is more than not
        
    It's only a few hundred yen, but it's better than nothing. Open Subtitles إنها فقط بضع مئات ين ولكنها أفضل من لا شيء
    Nevertheless, failing the submission of a report, a response to the individual paragraphs would be better than nothing. UN ومع ذلك، في حالة عدم تقديم تقرير يصبح الرد على كل فقرة على حدة أفضل من لا شيء.
    The Group requested that countries be encouraged to disseminate their data even if they are of limited quality or incomplete since for many purposes, both nationally and internationally limited information is better than nothing. UN وطلب الفريق تشجيع البلدان على نشر بياناتها حتى إذا كانت محدودة الجودة أو غير كاملة ﻷن المعلومات المحدودة على المستويين الوطني والدولي أفضل من لا شيء بالنسبة للكثير من اﻷغراض.
    She could hardly manage the household expenses, but it was better than nothing. UN وكانت شبه عاجزة عن تأمين نفقات الأسرة، ولكن الفتات أفضل من لا شيء.
    It is the view of my delegation that an early solution is better than a later solution and a later solution is better than none. UN ويرى وفدي أن حلا مبكرا أفضل من حل متأخر، وأن حلاً متأخرا أفضل من لا شيء.
    It's not exactly my prescription, but it's better than nothing. Open Subtitles هي ليست وصفتي الطبية بالتحديد لكنها أفضل من لا شيء
    -It's better than nothing. - But he took it and died. Open Subtitles ـــ إنه أفضل من لا شيء ـــ لكنه حقن نفسه به ثم مات
    And a place to sleep, even if the bed is very small and the blanket damp with tears, is better than nothing. Open Subtitles ومكان ينام المرء فيه، حتى إن كان السرير صغير جداً والبطانية مبللة بالدموع، أفضل من لا شيء.
    But being raised in a violent and sinister environment by a man more interested in one's fortune than comfort and well-being is not better than nothing. Open Subtitles لكن أن يتربى المرء في بيئة عنيفة وشريرة على يد رجل يهتم بثروة المرء أكثر مما يهتم براحته وسعادته ليست أفضل من لا شيء.
    We don't know the exact address, only the area, but it's better than nothing. Open Subtitles لا نعرف العنوان بالضبط, فقط المنطقة ولكن هذا أفضل من لا شيء
    I could never give him full value for it but something's better than nothing, right, sir? Open Subtitles ولكن شيئا أفضل من لا شيء, يا سيدي أليس كذلك؟
    Probably both. Literally. Hey, this is better than nothing. Open Subtitles ربما كلاهما حرفياً هذا أفضل من لا شيء
    better than nothing if German tanks roll across the border. Open Subtitles أفضل من لا شيء إذا الدبابات الألمانية لفة عبر الحدود.
    These shy little fish are not exactly salmon, but they're better than nothing. Open Subtitles تلك الأسماك الصغيرة الخجولة ليست بالضبط سلمون لكنهم أفضل من لا شيء
    I mean, 10, 000 bucks is better than nothing. Open Subtitles أقصد أن 10 الآف .دولار هي أفضل من لا شيء
    After all I did to get here, half a dream is better than nothing. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    Not exactly first-class travel... but it's better than nothing. Open Subtitles ليست رحلة من الدرجة الأولى بالطبع لكنها أفضل من لا شيء
    They're better than nothing but you've got to seal off the rest of the house with, uh... duct tape, plastic sheeting, anything you can get your hands on. Open Subtitles أنهم أفضل من لا شيء لكن يجب عليك ان تحكم التعامل مع باقي المنازل بواسطة ا..
    Believe me, that's all the guy had. It's better than nothing. Open Subtitles صدقني كان ذلك كلّ ما كان مع الرجل إنه أفضل من لا شيء
    How about it's not better than nothing, you fucking idiot? Open Subtitles ماذا عن هو ليس أفضل من لا شيء أنت غبي جدا؟
    Risky work's better than none. Grace put food on our table. Open Subtitles عمل محفوف بالمخاطر أفضل من لا شيء .مدخول جريس كان يوفر لنا الطعام
    Well, barely is more than not barely. Open Subtitles بالكاد أفضل من لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more