"أفكارك" - Translation from Arabic to English

    • your thoughts
        
    • your ideas
        
    • your mind
        
    • your head
        
    • thought
        
    • thinking
        
    • yours
        
    • your idea
        
    • ideas are
        
    • your brain
        
    It alters your thoughts, but it doesn't dictate them. Open Subtitles هو بتأكيد عامل. يؤثر على أفكارك لكن لايمليها.
    Art can provide a window to your thoughts and your feelings. Open Subtitles الفن يمكن أن يعطيك نافذة للتعبير عن أفكارك و مشاعرك
    Art can provide a window... ..to your thoughts and your feelings. Open Subtitles الفن يمكن أن يعطيك نافذة للتعبير عن أفكارك و مشاعرك
    Because your ideas have netted nothing but gold up to this point. Open Subtitles لأن أفكارك قد احرز شيئا ولكن الذهب يصل الى هذه النقطة.
    It certainly makes me wonder about your ideas of friendship. Open Subtitles هذا بلا شك يجعلني أتسائل عن أفكارك عن الصداقة
    Spit it out. You expect me to read your mind? Open Subtitles قل ماتريد , أتظن أني أستطيع قراءة أفكارك ؟
    I can buy you a few minutes if you wanna get your head together. Open Subtitles بوسعي توفير بضع دقائق إن أردت لمّ شمل أفكارك
    Yeah, I just wanted to hear your thoughts on the rumors Open Subtitles نعم ، لقد أردت فقط أن أسمع أفكارك حول الشائعات
    I can read your thoughts. Your will is broken. You're through. Open Subtitles إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت
    Sorry, so, what are your thoughts on damp towels? Open Subtitles معذرةً، إذاً ما هي أفكارك حول المناشف الرطبة؟
    I have never been able to read one of your thoughts. Open Subtitles لم أكن أبدا قادرا على قراءة اي فكرة من أفكارك.
    It can't read your thoughts. It has no brain. Open Subtitles .فهي لا تستطيع قراءة أفكارك فليس لها عقل
    As surprising as it may seems, your thoughts are of qualified value. Open Subtitles كما من المستغرب كما قد يبدو، أفكارك هي ذات قيمة مؤهلة.
    I'm sorry. I don't know how, once it's locked onto your thoughts. Open Subtitles آسف، لا أعلم كيف أفعل ذلك بعد أن يقبض على أفكارك
    We very much appreciate that you have come to the Conference, Ms. Kane, and that you are willing to share with us your thoughts about the work of the Conference. UN ونحن نقدر لك، السيدة كين، تقديراً كبيراً حضورك المؤتمر ورغبتك في إطلاعنا على أفكارك بشأن عمله.
    You're a dinosaur, Callahan. your ideas don't fit today. Open Subtitles أنت ديناصور كالاهان ,أفكارك لا تناسب هذة الأيام
    The idea is you release yourself from the restrictions of the everyday so you can express your ideas in an uninhibited fashion. Open Subtitles على محمل الجد. والفكرة هي أن تحرر نفسك من قيود الحياة اليومية حتى يمكنك التعبير عن أفكارك بطريقة غير مطروقة.
    And when you became governor, were you able to implement your ideas? Open Subtitles و عندما أصبحت الحاكم هل تمكنت من تطبيق أفكارك هذه؟
    Even though your mind will be complicated now, stay in the classroom. Open Subtitles حتى لو كانت أفكارك مشتتة ومعقدة الآن ابق في الفصل
    She's probably reading your mind right now. Open Subtitles إنها على الأرجح تقرأ أفكارك في هذه اللحظة.
    I've been inside your head before. I know how difficult it is to read your thoughts. Open Subtitles كنت داخل عقلك من قبل أعلم كم صعب قراءة أفكارك
    Not sure that's how it works, but I like your train of thought. Open Subtitles لست متأكد كيف سينجح الأمر لكن تعجبني سلسلة أفكارك
    That clouds the thinking. At the exact moment when you need to be clear-headed. Open Subtitles ستشوش أفكارك في الوقت الذي يجب أن يكون به ذهنك صاف
    Well, for a minute he could probably read yours. Open Subtitles حسنا, لمدة دقيقة من المحتمل أنه قرأ أفكارك
    People may take credit for your idea and try and sue you. Open Subtitles قد يحاول الناس إدعاء ملكية أفكارك ويقومون بمقاضاتك
    And your work is brilliant. But your ideas are being underutilized. Open Subtitles وعملك عبقري ولكن أفكارك غير مستغلة بشكل صحيح
    It will dig deep down into your brain and stir up the most heinous shit. Open Subtitles سيتخلل إلى داخِل أفكارك ويجلب الذِكريات التعيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more