"أفهمه" - Translation from Arabic to English

    • understand
        
    • get it
        
    • understanding
        
    • understood
        
    • don
        
    • figure
        
    • sense
        
    • 't get
        
    • my mind
        
    What I don't understand is why you didn't jump in there yourself. Open Subtitles الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك
    What I don't understand is why send the task force halfway around the world chasing files that don't even exist anymore? Open Subtitles ما لا أفهمه و لكن لماذا ترسلون فريق المهمّات مسافة نصف العالم لمطاردة ملفّات لم تعد موجود الآن ؟
    I don't understand it, but when I get to be a part of that with Travis, it's beautiful, man. Open Subtitles ، لا أفهمه ، لكن عندما أصبح جزءاً من ذلك مع ترافيس . إنه جميل يا رجل
    It wouldn't be entirely true to say that i get it, but i'm fine not getting it. Open Subtitles لن يكون صحيحاً تماماً أن أقول أنني أفهم ذلك, لكن لا بأس إن لم أفهمه
    I cannot do anything more than state what my understanding is. UN وأنا لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذكر ما أفهمه.
    But what I don't understand is, if you have all these powers, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    I have left and not waste my time on a bunch of mumbo jumbo I’m not gonna understand anyways. Open Subtitles المتبقى لى و لا أضيع مزيدا من الوقت على هذا الهراء الذى لا أفهمه على أي حال
    I say something clever, and then you say something I don't understand? Open Subtitles لقد قلت لكِ كلاماً ذكياً، ثم رددتِ عليّ بكلامٍ لا أفهمه
    I don't understand why you didn't say something earlier. When? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لم تخبرينا مبكراً ؟
    What I don't understand is how you could be so cruel. Open Subtitles الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة.
    I don't understand why he couldn't wait until Monday to kill himself. Open Subtitles مالا أفهمه هو لماذا لم ينتظر الى الاثنين ليقتل نفسه ؟
    There's something at work in my soul which I do not understand. Open Subtitles هناك شيئاً ما فى العمل داخل نفسى هذا الشىء لم أفهمه
    What I don't understand is why you won't talk to the police. Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه هو، عدم رغبتك في التحدث مع الشرطة
    There's something about this thing I don't understand, Mr. Masry. Open Subtitles هناك ما لا أفهمه في هذه القضية سيد مازري
    You know what I don't understand, this interest in me. Open Subtitles أتعرف ما الذّي لا أفهمه هذا الإحساس بالإهتمام في
    No, manager, there is a lot i don't understand. Open Subtitles لا سيدى الرئيس ,يوجد الكثير الذى لا أفهمه.
    It's a science, I don't understand... That's what I can tell you. Open Subtitles إنه عالم لايمكنني أن أفهمه, هذا ما أستطيع أن أخبرك به
    Wouldn't make no sense to say'cause I ain't never gonna get it. Open Subtitles لن يبدوا الأمر مفهومًا لأني لن أفهمه أبدًا
    It is my understanding that the G-21 will provide its detailed views on the issue in a letter addressed to the President. UN إن ما أفهمه هو أن مجموعة اﻟ 21 ستقدم آراءها المفصلة بشأن هذه المسألة في خطاب يوجّه إلى الرئيس.
    Which I never really understood, because if they're bad kids, why would they deserve a fun summer? Open Subtitles الأمر الذي لم أفهمه أبداً لأنهم إن كانوا أولاداً سيئين فلماذا سيستحقون صيفاً ممتعاً ؟
    I'm still trying to figure you out, and I don't get it. Open Subtitles أنا مازلت أحول معرفة ما تمر به ولا أفهمه
    Which I don't get... because the fucker had to get back out. Open Subtitles وهذا ما لا أفهمه لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج
    When a State party has a rule making the death penalty mandatory and the penalty is applied, at trial, to one or more individuals, there is to my mind not only a violation of article 6 of the Covenant but also a violation of article 7, which prohibits cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وعندما يكون هناك قانون في دولة طرف ينص على أن عقوبة الإعدام إلزامية وعلى تطبيق العقوبة، عند المحاكمة، على شخص واحد أو أكثر، فإن ما أفهمه هو أن هناك ليس فقط انتهاك للمادة 6 من العهد فحسب، بل هناك أيضاً انتهاك للمادة 7، التي تحظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more