I take it you two aren't sleeping together anymore? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنكما توقفتما عن ممارسة الجنس؟ |
With this understanding, may I take it that the Conference agrees to these appointments? | UN | هل لي أن أفهم من ذلك أن المؤتمر يوافق على هذه التعيينات؟ |
I take it it did not go well in mediation? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن الأمر لم يمر جيداً في الوساطة؟ |
Am I to understand that Norma Restarick has been with you all this time? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك بأن نورما ريستارك كانت معك طوال الوقت ؟ |
I gather you saw some footprints at the crime scene. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنّك رأيت آثارٍ لأقدامٍ في مسرح الجريمة |
I take it you and your copilot were close. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنكِ و مساعدك كنتما مقربان |
I take it a drone strike is out of the question. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن هجوم طائرة بدون طيار أمر غير وارد |
I take it you hacked her computer, implanted your news story. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنكِ قرصنتِ حاسوبها و قمتِ بزرع قصة الأخبار خاصتك |
I take it the assemblyman had something to do with your citation. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن نائب البرلمان لديه علاقه بذلك |
I take it we wouldn't want a detective on our jury. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أننا لا نريد محقق في هيئة المحلفين الخاصة بنا |
So I take it you're gonna go back to his place with Marcus? | Open Subtitles | أفهم من ذلك انك ستعود الى مسكنه مع ماركوس ؟ |
I take it your writing career isn't exactly what you thought it'd be. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن حياتك الوظيفية كمؤلفة ليس بالضبط ما فكرتِ بأنها ستكون |
I take it no test results on the blood yet. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنه لم يتم تحليل الدماء بعد |
I take it they're out watching us, right? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنهم بالخارج يراقبوننا , أليس كذلك ؟ |
I take it you did not agree with the judge's decision. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنكِ لم تتفقِ مع قرار القاضي |
So, you got around to seeing the movie, I take it? | Open Subtitles | إذن أفهم من ذلك أنّكما هنا لمشاهدة الفيلم ؟ |
Mr. Conrad, so am I to understand that you're now admitting to what happened? | Open Subtitles | سيد كونراد ، هل أفهم من ذلك أنك تعترف بما حدث؟ |
And I gather you won't be leaving us, after all? | Open Subtitles | أفهم من ذلك بأنك لن تقوم بتركنا بعد كل شيء ؟ |
Did I understand that you were about to render a royal judgment? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أنك كنت على وشك إصدار حكم مَلكي؟ |