"أفهم من ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I take it
        
    • take it you
        
    • I to understand that
        
    • I gather
        
    • I understand that
        
    • it the
        
    I take it you two aren't sleeping together anymore? Open Subtitles أفهم من ذلك أنكما توقفتما عن ممارسة الجنس؟
    With this understanding, may I take it that the Conference agrees to these appointments? UN هل لي أن أفهم من ذلك أن المؤتمر يوافق على هذه التعيينات؟
    I take it it did not go well in mediation? Open Subtitles أفهم من ذلك أن الأمر لم يمر جيداً في الوساطة؟
    Am I to understand that Norma Restarick has been with you all this time? Open Subtitles هل أفهم من ذلك بأن نورما ريستارك كانت معك طوال الوقت ؟
    I gather you saw some footprints at the crime scene. Open Subtitles أفهم من ذلك أنّك رأيت آثارٍ لأقدامٍ في مسرح الجريمة
    I take it you and your copilot were close. Open Subtitles أفهم من ذلك أنكِ و مساعدك كنتما مقربان
    I take it a drone strike is out of the question. Open Subtitles أفهم من ذلك أن هجوم طائرة بدون طيار أمر غير وارد
    I take it you hacked her computer, implanted your news story. Open Subtitles أفهم من ذلك أنكِ قرصنتِ حاسوبها و قمتِ بزرع قصة الأخبار خاصتك
    I take it the assemblyman had something to do with your citation. Open Subtitles أفهم من ذلك أن نائب البرلمان لديه علاقه بذلك
    I take it we wouldn't want a detective on our jury. Open Subtitles أفهم من ذلك أننا لا نريد محقق في هيئة المحلفين الخاصة بنا
    So I take it you're gonna go back to his place with Marcus? Open Subtitles أفهم من ذلك انك ستعود الى مسكنه مع ماركوس ؟
    I take it your writing career isn't exactly what you thought it'd be. Open Subtitles أفهم من ذلك أن حياتك الوظيفية كمؤلفة ليس بالضبط ما فكرتِ بأنها ستكون
    I take it no test results on the blood yet. Open Subtitles أفهم من ذلك أنه لم يتم تحليل الدماء بعد
    I take it they're out watching us, right? Open Subtitles أفهم من ذلك أنهم بالخارج يراقبوننا , أليس كذلك ؟
    I take it you did not agree with the judge's decision. Open Subtitles أفهم من ذلك أنكِ لم تتفقِ مع قرار القاضي
    So, you got around to seeing the movie, I take it? Open Subtitles إذن أفهم من ذلك أنّكما هنا لمشاهدة الفيلم ؟
    Mr. Conrad, so am I to understand that you're now admitting to what happened? Open Subtitles سيد كونراد ، هل أفهم من ذلك أنك تعترف بما حدث؟
    And I gather you won't be leaving us, after all? Open Subtitles أفهم من ذلك بأنك لن تقوم بتركنا بعد كل شيء ؟
    Did I understand that you were about to render a royal judgment? Open Subtitles هل أفهم من ذلك أنك كنت على وشك إصدار حكم مَلكي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus