Many have questioned my relevance, whether I still have something to offer. | Open Subtitles | وقد شكك الكثيرون فيما إذا كان لا يزال لديّ ما أقدمه |
What I can offer you in return is what I offer all my friends an open-door policy. | Open Subtitles | ما يمكنى أن أقدم لك فى المقابل هو ما أقدمه لكل أصدقائى سياسة فتح الباب |
That's about the only explanation that I can give you. | Open Subtitles | هذا هو التفسير الوحيد الذي أقدر أن أقدمه لك |
People don't come see me because they want to make a connection with someone from the other side. They come to me for solace, and that's what I give them. | Open Subtitles | الناس لا تأتي إلي لأنها تريد تواصلاً مع شخص من الجانب الآخر , إنها تأتي للعزاء الذي أقدمه لهم |
This time I do so because of Sweden's current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. | UN | وهذه المرة أقدمه بوصف السويد الرئيس الحالي للجنة وزراء مجلس أوروبا. |
A home-cooked meal is the least I can do to repay you. | Open Subtitles | وجبة معدة منزلياً هي أقل ما يمكن أن أقدمه لك عرفاناً بجميلك. |
I now have something to offer them that may make the ask more attractive. | Open Subtitles | لدي الآن شيء أقدمه لهم مما يجعل الطلب أكثر جاذبية |
Live out my final years with Sylvie, but I can't do that if I got nothin'to offer. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع القيام بهذا إن لم يكن لدي ما أقدمه |
But I believe that I have something to offer that is even more valuable. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن لدى ما أقدمه ما هو أكثر قيمة |
Which is all well and good, since I have nothing to offer you. | Open Subtitles | هو كل شيء حسن وجيد ليس لدي أي شيء أقدمه لك |
The best I can offer is to say that a lesser man would be dead already. | Open Subtitles | أفضل ما يمكن أن أقدمه هو أنه لم يمت لحد الان |
I swear by Allah that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. | Open Subtitles | أقسم بالله على أن الدليل الذي أقدمه سيكون الحقيقة الكاملة و لا شيء سواها. |
And it just feels selfish that the thanks I give is packing up and leaving. | Open Subtitles | وأشعر بالغرور أن الشكر الذي أقدمه لك هو جمع أمتعتي والرحيل. |
Folks, I feel for you, I do, but any food I give you is food I can't give my kids. | Open Subtitles | يا أصحاب، أنا أشعر بكم، حقاً، لكن أي طعام أقدمه إليكم هو طعام لا يمكنني تقديمه لأولادي. |
Everything I do in the movies, any actor does, is fake. | Open Subtitles | أي شئ أقدمه في الأفلام أو اي ممثل اخر، هو غير حقيقي |
In which case, we'll go with the former, because, of course, if there's anything I can do to help you guys... | Open Subtitles | بالطبع إن كان هناك أي شيء أقدمه لمساعدتكم يارفاق |
Tomita wanted Fuse's advice. He asked me to introduce him. | Open Subtitles | توميتا أراد نصيحة من رئيس الـ هانابيشي, هو طلب مني أن أقدمه له |
Theirs is, therefore, one of the most important inputs into the draft document that I am presenting today. | UN | ولذلك، فإن نسختهما واحدة من أهم مدخلات مشروع الوثيقة الذي أقدمه إليكم اليوم. |
I wish there was something I could do for you. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك شيء أستطيع أن أقدمه لك |
The report I submit to Congress today includes evidence that would normally warrant criminal prosecution, but the Justice Department won't pursue charges in accordance with the presidential pardons. | Open Subtitles | التقرير الذي أقدمه للكونغرس اليوم، يشمل الأدلة التي عادة تضمن الملاحقة الجنائية، ولكن وزارة العدل لن تتابع الاتهامات، |
Once I'm ready, I'll present it to all of you. | Open Subtitles | حالما انتهي منه سوف أقدمه لكم جميعا |
Delegations are invited to structure their deliberations on the issues that will be dealt with, within these time allocations in accordance with the proposal that I am making. | UN | والوفود مدعوة لوضع مداولاتها حول المسائل التي ستتم معالجتها، ضمن الوقت المخصص ووفق الاقتراح الذي أقدمه. |
This is the fifth and final report I am submitting on the activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) under my watch. | UN | هذا هـو التقرير الخامس والأخير الذي أقدمه عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المضطلع بها تحت إشرافي. |
The report I have the honour to introduce today before the Commission on Human Rights is the second I have submitted to you and the twelfth since the establishment of the mandate currently entrusted to me. | UN | التقرير الذي لي شرف تقديمه للجنة حقوق اﻹنسان اليوم هو الثاني الذي أقدمه إليكم والثاني عشر منذ إنشاء الولاية الموكولة إلي حاليا. |
The statement of findings that I am making today will only serve as a placeholder until a more authoritative indictment can be issued. | UN | لذلك، فإن بيان النتائج الذي أقدمه اليوم سيكون بمثابة بيان مؤقت إلى أن تصدر لائحة اتهام ذات حجية أقوى. |
Well, now that we've all had a chance to mingle, I have a huge announcement I'd like to make. | Open Subtitles | حسناً، إذاً. حسناً، الآن وبعد ما سنحت لنا الفرصة جميعاً لنتقابل لديّ إعلان هام أودُ أن أقدمه. |
Well, there was a slight snafu with one of our people which allowed a very coveted spot to open up, which I'm offering only to you guys. | Open Subtitles | حسناً، كانت هناك لخبطة طفيفة مع واحد من مستثمرينا والذي سمح لمكان مرموق جداً أن يفتح والذي أقدمه لك فقط يا رفاق |