"أقرانه" - Translation from Arabic to English

    • peers
        
    • his counterparts
        
    • his fellow
        
    • of his
        
    • pares
        
    President Paul Biya stood with his peers in this solemn proclamation. UN الرئيس بول بيا وقف مع أقرانه في هذا الإعلان الرسمي.
    Your father's ideas were rejected by every one of his peers. Open Subtitles معتقدات والدك تم رفضها من قبل كل واحد من أقرانه
    Your father's ideas were rejected by every one of his peers. Open Subtitles معتقدات والدك تم رفضها من قِبل كل واحد من أقرانه
    Bobby the Bigot was acquitted by an all-white jury of his peers. Open Subtitles بوبي بيغوت برئت من قبل لجنة التحكيم جميع البيض من أقرانه.
    Today His Excellency Mr. Frederick Chiluba, President of the Republic of Zambia, is in Kinshasa as part of a mediation effort mandated by his counterparts in SADC. UN واليوم وصل فخامة السيد فريدريك تشيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا، إلى كينشاسا في جهد وساطة أناطه به أقرانه في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Most of his fellow prisoners were executed, one after another, with hardly any benefit of a trial Open Subtitles غالبية أقرانه في السجن أُعدموا واحداً تلو الآخر دون أن يتمتعوا بأي نوع من المحاكمة
    To be recognised as more talented than any of his peers. Open Subtitles لابد من الاعتراف بأنها أكثر موهبة من بين جميع أقرانه
    That meeting was held on the initiative of President Wade, in accordance with a mandate from his African peers, to consider developing the Sahara and its boundaries in the Sahel. UN وعقد ذلك الاجتماع بمبادرة من الرئيس وادي بمقتضى ولاية من أقرانه الأفارقة للنظر في تطوير الصحراء وتخومها في الساحل.
    At the same time, the ERC will have to be a persuasive leader among peers in order to exercise that leadership. UN وفي نفس الوقت، يجب على منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يكون قائداً مقنعاً بين أقرانه كيما يمارس تلك القيادة.
    He came with the blessing of his sub-regional peers to add weight to the push to break the impasse threatening the Accra III Agreement. UN وأتى بمباركة أقرانه في المنطقة دون الإقليمية لإضافة ثقله من أجل الخروج من حالة الجمود التي تهدد اتفاق أكرا الثالث.
    The reader is encouraged to use that knowledge to foster a dialogue with peers, the media and politicians. UN ويشجع الكتاب القارئ على استخدام هذه المعرف لإجراء حوار مع أقرانه ووسائط الإعلام والسياسيين.
    The impact of peers and adult instigators. UN تأثير أقرانه عليه وكذلك تأثير البالغين والمحرضين.
    His school had showed him how to overcome his fears and inhibitions and had taught his peers to be sensitive and caring towards students with disabilities. UN وبينت له مدرّسته كيف يتغلب على مخاوفه ومكبوتاته وعلَّمت أقرانه كيف يعاملون الطلاب ذوي الإعاقة بحساسية ومراعاة لمشاعرهم.
    But the colonel's collateral damage stats were 30% higher than his peers. Open Subtitles و لكن إحصائيات الأضرار الجانبية للعقيد كانت أعلى بنسبة 30%من أقرانه
    He worked in the prison library, and now he dreams of going to college, just like any one of his peers. Open Subtitles كان يعمل في مكتبة السجن، والآن يحلم الذهاب إلى الكلية، تماما مثل أي واحد من أقرانه.
    He saw his peers, superiors and even his own partner fall in line to accept handouts. Open Subtitles ورأى أقرانه والرؤساء وحتى شريكه الخاصة سقوط في خط لقبول الصدقات.
    This unsub wants to show his peers that he's so evil, he can commit the murders that Russell didn't. Open Subtitles هذا القاتل المجهول يريد أن يظهر أقرانه أنه هو شرير جدا بأمكانه ارتكاب جرائم قتل التي لم يرتكبها راسيل
    Every man, however humble, however noble, has the right to be judged only by his peers. Open Subtitles كل رجل, مهما كانَ متواضع ونبيل لديه الحق في أن يتم الحكم عليه فقط من قبل أقرانه
    Chris Griffin, a tubby spaz with a heart full of dreams, gets to feel normal for a night, thanks to the kindness of his peers. Open Subtitles القصير البدين ذو القلب المليئ بالأحلام يشعر بأنه طبيعي لـ ليلة واحدة شكراً لعطف أقرانه
    We are especially moved by the fine tribute paid by his counterparts and colleagues, who were privileged to know him and to work in close collaboration with him in the five years during which he directed the work of our country's Permanent Mission in New York. UN وقد تأثرنا بشكل خاص بالاشادة الرائعــة التي تقدم بها أقرانه وزملاؤه، ممن حظوا بمعرفته وعملوا عن كثب معه في السنوات الخمس التي أدار فيها عمل البعثة الدائمة لبلدي في نيويورك.
    That alone explains the position of the Order in the international community, whose members recognize it as a par inter pares. UN ويوضح هذا وحده المركز التي تحظى به المنظمة في المجتمع الدولي الذي يعترف أعضاؤه بها كشريك متساو في الحقوق مع أقرانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more