"أقرته اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • approved by the Committee
        
    • adopted by the Commission
        
    • endorsed by the Commission
        
    • approved by the Commission
        
    • which the Commission agreed
        
    • statement endorsed by the
        
    • which was approved by the Mixed Commission
        
    Budget as approved by the Committee at its 10th session UN الميزانية على النحو الذي أقرته اللجنة في دورتها العاشرة
    The consensus text, as approved by the Committee, is attached as annex IV to the present report. UN ويرد النص الذي أقرته اللجنة بتوافق اﻵراء بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    E/C.13/1994/L.3 2 Programme of work approved by the Committee at its 2nd meeting on 7 February 1994 UN E/C.13/1994/L.3 برنامج العمل الذي أقرته اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤
    adopted by the Commission at its eighth session on 1 September 2000 UN أقرته اللجنة في دورتها الثامنة التي عقدت في 1 أيلول/سبتمبر 2000
    His delegation generally agreed with the report of the Working Group as endorsed by the Commission. UN وعموما يوافق وفد بلده على تقرير الفريق العامل كما أقرته اللجنة.
    With these three reports, the first cycle of reporting on the use and application of standards and norms as approved by the Commission can be considered completed. UN وبهذه التقارير الثلاثة، يمكن اعتبار أنه قد اكتملت الدورة الأولى للإبلاغ بشأن استعمال وتطبيق المعايير والقواعد على النحو الذي أقرته اللجنة.
    71. At the 38th meeting, on 7 April 2005, the Chairperson made a statement on the question of Western Sahara, which the Commission agreed on by consensus. UN 71- أدلى الرئيس، في الجلسة 38 المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2005، ببيان أقرته اللجنة بتوافق الآراء.
    The recommended appropriation for 2014 takes into account actual expenditure experience and is therefore lower than the total amount approved by the Committee. UN ويأخذ الاعتماد الموصى به للفترة 2014 في الاعتبار النفقات الفعلية، وبالتالي فهو أقل من المبلغ الإجمالي الذي أقرته اللجنة.
    To enhance the special notices still further, there is a proposal to add the relevant narrative summaries of reasons for listing as approved by the Committee for posting on its website. UN ولزيادة تعزيز الإخطارات الخاصة، يوجد اقتراح بإضافة الموجزات السردية ذات الصلة إلى أسباب الإدراج في القائمة على نحو ما أقرته اللجنة لنشره على موقعها الشبكي.
    In addition, the Conference adopted the resolution paying tribute to the Government of the United Arab Emirates and the resolution concerning the Intergovernmental Forum on Chemical Safety that had been approved by the Committee of the Whole, which are also contained in annex IV to the present report. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمد المؤتمر القرار الذي يعرب عن العرفان لحكومة الإمارات العربية المتحدة والقرار المتعلق بالمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية الذي أقرته اللجنة الجامعة والواردين أيضاً في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Draft article 62, as approved by the Committee of the Whole, was adopted by the plenary of the Conference at its 25th meeting, held on 15 May 1969. UN ' ' 14 - اعتمدت الجلسة العامة للمؤتمر في جلستها 25 المعقودة في 15 أيار/مايو 1969 مشروع المادة 62 الذي أقرته اللجنة الجامعة.
    In that connection, the General Assembly, in its resolution 45/72 of 11 December 1990, endorsed the recommendation of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, as approved by the Committee, that: UN وفي هذا الشأن ، أقرت الجمعية العامة ، في قرارها ٥٤/٢٧ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ ، توصية الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية على نحو ما أقرته اللجنة ، بأنه :
    The wording of item 5 has been slightly modified in relation to the provisional agenda approved by the Committee at its second session to bring it into line with the approved wording of the corresponding item on the agendas of other Standing Committees. UN وقد عدلت صياغة البند ٥ تعديلاً طفيفاً بالنسبة إلى جدول اﻷعمال المؤقت الذي أقرته اللجنة في دورتها الثانية، وذلك لجعلها على نسق الصياغة التي تم اقرارها للبند المقابل المدرج على جداول أعمال اللجان الدائمة اﻷخرى.
    At its 4th session, on the afternoon of Friday, 27 June 2008, the Conference adopted the decision that had been approved by the Committee of the Whole for its consideration under the present item. UN 74 - في الجلسة الرابعة، التي عقدت بعد ظهر يوم الجمعة، الموافق 27 حزيران/يونيه 2008، اعتمد المؤتمر المقرر، الذي أقرته اللجنة الجامعة وأحالته إليه للنظر فيه تحت هذا البند.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/53/L.1, as approved by the Committee at its second meeting) on Monday, 5 October 1998, at 10 a.m., with agenda item 100 (Social development). UN وستستهل اللجنة، يوم الاثنين، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠، الجزء الموضوعــي مـــن أعمالهــا )وفقا للوثيقـــة A/C.3/53/L.1 حسبما أقرته اللجنة في جلستها الثانية( بالبند ١٠٠ من جدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعيــة(.
    adopted by the Commission at its eighth session on 1 September 2000 UN أقرته اللجنة في دورتها الثامنة التي عقدت في 1 أيلول/سبتمبر 2000
    The general lines of the system adopted by the Commission seemed correct. UN ويبدو أن الخطوط العامة للنظام الذي أقرته اللجنة صحيحة.
    Census Programme 2. The 2010 World Programme, as endorsed by the Commission at its thirty-sixth session and adopted by Economic and Social Council resolution 2005/13 of 22 July 2005, had three main goals: UN 2 - توجد ثلاثة أهداف رئيسية للبرنامج العالمي لعام 2010، الذي أقرته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين واعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 2005/13 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، هي فيما يلي:
    The draft agenda contained the topic for the thematic discussion at the sixteenth session of the Commission, which had been endorsed by the Commission at its intersessional meeting held on 23 November 2005. UN وتضمن مشروع جدول الأعمال موضوع المناقشة المواضيعية للدورة السادسة عشرة للجنة، الذي أقرته اللجنة في اجتماعها لما بين الدورات المعقود في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The budgetary implications of a resolution were integral to the resolution; it was therefore difficult to consider that the measure before the Committee was in fact identical to that which had been approved by the Commission and the Council. UN وأكد أن اﻵثار المترتبة على قرار ما في الميزانية هي جزء لا يتجزأ من هذا القرار، ومن ثم، فمن الصعب أن يعتبر التدبير المطروح على اللجنة مطابقا في الواقع لذلك الذي أقرته اللجنة والمجلس من قبل.
    667. At the same meeting, the Chairperson made a statement concerning the situation of human rights in Haiti, which the Commission agreed on by consensus. UN 667- في الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، أقرته اللجنة بتوافق الاراء.
    The group produced a paper on mainstreaming gender into humanitarian emergencies and prepared a policy statement endorsed by the IASC on the same issue. UN وأعـد بيانــا عـن السياســة يتعلق بنفس الموضوع أقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    As mandated, the subcommission on demarcation has prepared a small-scale map indicating the boundary and a work programme for the demarcation exercise, which was approved by the Mixed Commission at its second meeting, held in Abuja in February 2003. UN ولقد قامت اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود، وفقا لولايتها، بإعداد خريطة مصغرة تبين الحدود وبرنامج عمل أقرته اللجنة في الاجتماع الذي عقدته في أبوجا في شباط/فبراير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more