Yeah, especially if you leave me standing on your doorstep. | Open Subtitles | نعم ، خاصّة إن تركتني أقف على عتبة بابكِ |
That's nothing. I could do that standing on my head. | Open Subtitles | هذا لا شيء يمكنني التحدث وأنا أقف على رأسي |
While standing on the land of the former nuclear testing site, I encouraged all the nuclear powers to follow the example of Kazakhstan. | UN | وبينما أقف على أرض موقع التجارب النووية السابق، أشجع جميع القوى النووية أن تحذو حذو كازاخستان. |
I've brave enough to stand on my own two feet. | Open Subtitles | و أنا شجاعة بما يكفي لأن أقف على قدميّ |
Now I'm sure you've got the tech that'll tell you exactly where I stand on this. | Open Subtitles | و الآن أنا متأكد من أنه لديك التكنولوجيا التي سوف تقول لك بالضبط أين أقف على ذلك |
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. | UN | ويشرفني أن أقف على منصة هذا الصديق الخاص في هذه المناسبة الجليلة. |
standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. | UN | إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما. |
I mean, look at me, I'm standing on a frozen lake. | Open Subtitles | أنا أعنى,انظر الى أنا أقف على بحيره متجمده |
You wait until I'm standing on the doorstep of history, and you betray me! | Open Subtitles | تنتظر حتى أقف على أعتاب التاريخ ثم تخونني؟ |
And I am standing on a beach on the other side of time! Waiting for that tidal wave to crash. | Open Subtitles | وأنا أقف على الشاطيء للجانب الآخر من الزمن أنتظر موجة المد الجذري أن ترتطم |
I was standing on one of my hijacked trucks a couple weeks ago just... | Open Subtitles | كنت أقف على احدى ناقلاتي المسروقة منذ اسبوعين |
Are you telling me I'm not standing on a racquetball court as we speak? | Open Subtitles | هل تخبرينني أنني لا أقف على ملعب كرة المضرب بينما نتحدث؟ |
Rock-bottom and I am still standing on my feet. | Open Subtitles | حطام بالكامل ، وما زلت أقف على قدميّ |
Do I look like I'm standing on a corner about to get into an Impala? | Open Subtitles | هل أبدو وكأنني أقف على زاوية على وشك الحصول إلى إمبالا؟ |
The eyes of the world are upon me, as I stand on the verge of ruin. | Open Subtitles | عيون العالم مسلطة عليّ، بينما أقف على حافة الدمار. |
I stand on the shoulders of giants, the hardest of hardened salesmen. | Open Subtitles | أقف على أكتاف العمالقة أصلب من الباعة المحترفين |
I dug myself out of the depths of hell to stand on my own two feet make something of myself. | Open Subtitles | لقد حفرت بنفسي في أعماق الجحيم حتى أقف على قدمي و أصنع من نفسي شيئا وفعلتها اعتمادا على نفسي |
But now that this is over, I don't want to see, sit, or stand... on another chair for a good long while. | Open Subtitles | ولكن بعد انتهاء هذا، لم أعد أريد أن أرى، أو أجلس، أو أقف على كرسي آخر لمدة طويلة. |
I do not stand at this rostrum to present a certain view of wrongs or to make claims. | UN | إنني لا أقف على هذا المنبر لإبداء رأي معين إزاء الأخطاء أو أن أتقدم بمطالبات. |
Why did you pick me and make me stand at the edge of the cliff? | Open Subtitles | لماذا إخترتني وجعلتي أقف على حافة الهاويه؟ |
When I was standing at the death abyss, I finally understood the meaning of his words. | Open Subtitles | عندما كنت أقف على حافة الموت، فهمت أخيراً معنى كلماته |
I'll be up on my feet again before you know it. | Open Subtitles | سوف أقف على قدمي مرة آخرى قبل أن تُدركى ذلك |
About a year ago, I borrowed some money from him just to get on my feet, and he said that he would do things to me and Johnny if I didn't pay. | Open Subtitles | قبل سنة, استعرت مال من عنده فقط لكي أقف على قدماي وقال أنه سيفعل أشياء بي |
The night after the accident, I went to see her. I was just standing in the doorway. | Open Subtitles | ليله الحادث ذهبت لرؤيتها كنت فقط أقف على الباب أنتظر |
yes.Tells me to go and stand out on the highway. | Open Subtitles | أجل، وطلب منّي أن أقف على قارعة الطريق السريع. |