"أقل مما كان عليه" - Translation from Arabic to English

    • was lower than
        
    • lower than it had been
        
    • below that
        
    • smaller than
        
    • was less than
        
    • lower than it was
        
    • lower than that
        
    Figure III shows that the number of personnel killed by violence in 2010 was lower than in previous years. UN ويبين الشكل الثالث أن عدد الموظفين الذين قتلوا من جراء العنف في عام 2010 أقل مما كان عليه في الأعوام السابقة.
    However, the increase in the unemployment rate in Poland was lower than in the EU on average. UN ومع ذلك، كانت زيادة معدل البطالة في بولندا أقل مما كان عليه المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    At the close of 2000, the regional index was still 25 per cent lower than it had been in mid-1997. UN وظل مؤشر المنطقة في نهاية عام 2000 يبلغ 25 في المائة أقل مما كان عليه في منتصف عام 1977.
    In developing countries, however, the growth of per capita gross domestic product had been small, and in most regions remained in real terms below that in 1980. UN ولكن نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي كان ضئيلا في البلدان النامية وهو لا يزال، بالقيم الحقيقية، أقل مما كان عليه في عام ١٩٨٠ في معظم المناطق.
    Similarly, with the exception of the excesses associated with the technology bubble, the application of new technologies probably means that inventories are smaller than in earlier cycles, especially in manufacturing. UN وباستثناء الإفراط المرتبط بقطاع التكنولوجيا، فإن تطبيق التكنولوجيات الجديدة ربما يعني أن المخزون أقل مما كان عليه في الدورات السابقة لا سيما بالنسبة للصناعات التحويلية.
    It was an alarming fact that, despite the Organization’s streamlining and reforms, the amount of assessed contributions paid in the current year was less than in 1996. UN ومما يثير الجزع أن مقدار الاشتراكات المقررة المسددة في السنة الحالية ، رغم ما مرت به المنظمة من تبسيط واصلاحات ، يعتبر أقل مما كان عليه في سنة ٦٩٩١ .
    Despite the recovery, per capita income is still lower than it was 20 years ago in some 20 countries in the region. UN ورغم الانتعاش، لا يزال نصيب الفرد من الدخل أقل مما كان عليه منذ ٢٠ عاما في حوالي ٢٠ بلدا من بلدان المنطقة.
    9. The level of activity in 1998 was expected to be somewhat lower than that in 1997 - approximately $1 billion. UN ٩ - ومن المتوقع أن يكــون مستوى النشاط في ١٩٩٨ أقل مما كان عليه في ١٩٩٧ - إذ سيقارب بليون دولار.
    New Zealand and Portugal made substantial increases in their contributions, while the contribution from the United States of America was lower than in 1995. UN وزادت البرتغال ونيوزيلندا في تبرعاتهما زيادة كبيرة، في حين كان تبرع الولايات المتحدة اﻷمريكية أقل مما كان عليه في عام ١٩٩٥.
    The size of the adjustment in the current scale was lower than it had been in previous scales except for the 1998 scale, which was based on the debt-flow approach. UN وكان حجم التسوية في الجدول الحالي أقل مما كان عليه في الجداول السابقة فيما عدا جدول عام 1998 الذي استند إلى نهج تدفق الديون.
    Consequently in 2003, price growth was lower than in 2002, owing to a slowing rise in administered prices and slower depreciation of ease off inflationary expectations. UN ونتيجة لذلك، كان نمو الأسعار في 2003 أقل مما كان عليه في عام 2000 بسبب الزيادة البطيئة في الأسعار المدارة وخفض قيمة العملة ببطء أكبر لتخفيف التوقعات التضخمية.
    Voter turnout was lower than in the first presidential round, held on 30 July 2006, with 65 per cent of the electorate casting votes. UN وكان إقبال الناخبين على التصويت أقل مما كان عليه أثناء الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية التي جرت في 30 تموز/يوليه 2006، حيث أدلى 65 في المائة من جمهور الناخبين بأصواتهم.
    The amount of unpaid assessments, though lower than it had been the previous year, remained alarmingly high. UN ولقد ظل مبلغ الأنصبة المقررة غير المسـددة كبيـرا بصورة تنذر بالخطر، بالرغم من أنه أقل مما كان عليه في السنة السابقة.
    Moreover, there was evidence that the level of protection for certain agricultural products currently was no lower than it had been at the beginning of the Uruguay Round. UN والأكثر من ذلك أن هناك شواهد علي أن مستوى حماية منتجات زراعية معينة الآن ليس أقل مما كان عليه في بداية جولة اوروغواى.
    8. In West Africa, GDP growth performance was better than the regional average but below that of 1992, with output growing by 2.7 per cent in 1993 due mainly to a good agriculture season in 1992/93. UN ٨ - وفي غرب افريقيا، كان أداء نمو الناتج المحلي الاجمالي أفضل من المتوسط الاقليمي، وإن كان أقل مما كان عليه في عام ١٩٩٢، إذ بلغ نمو الانتاج ٢,٧ في المائة في عام ١٩٩٣، بفضل الموسم الزراعي الجيد في الفترة ١٩٩٢/١٩٩٣، على وجه الخصوص.
    Zimbabwe's economy continued to contract (-7.1 per cent), bringing the real GDP level to 36 per cent below that of 1999. UN وواصل اقتصاد زمبابوي انكماشه (7.1 في المائة)، وهو ما جعل مستوى الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أقل مما كان عليه في عام 1999 بنسبة 36 في المائة.
    However, this amount as a share of global GDP is still smaller than it was when the Fund was created, as the Fund's quota-based resources have not kept pace with developments in the world economy. UN ولكن هذا المبلغ كحصة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي لا يزال أقل مما كان عليه عند إنشاء الصندوق، لأن موارد الصندوق القائمة على الحصص لا تواكب التطورات الحاصلة في الاقتصاد العالمي.
    6. In Africa, Eastern and Southern Asia, and Western Asia, there was a substantial net outward transfer of financial resources in 2001, albeit smaller than that in 2000. UN 6 - وفي أفريقيا، وشرق وجنوب آسيا، وغرب آسيا، كان هناك نقل صاف كبير خارج البلدان من الموارد المالية في عام 2001، وإن كان ذلك أقل مما كان عليه في عام 2000.
    The Arctic sea ice extent for 2008 was the second-lowest on record and the overall volume of ice was less than in any other year. UN فقد وصل الجليد البحري في القطب الشمالي عام 2008 إلى ثاني أدنى مستوى معروف له، وكان الحجم الكلي للجليد أقل مما كان عليه في أي سنة أخرى().
    In 1995–2000, infant mortality in Eastern Africa, Middle Africa and Western Africa remains by far the highest in the world ranging from 90 per 1,000 live births (Western Africa) to 101 per 1,000 live births per (Eastern Africa); moreover, the absolute decrease over the last 10 years was less than during the previous decade. UN وفي الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، تظل معدلات وفيات الرضع في شرق ووسط وغرب أفريقيا أعلى معدلات في العالم على اﻹطلاق، إذ تتراوح مــن ٩٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي )غرب أفريقيا( الى ١٠١ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي )شرق أفريقيا(؛ وفضلا عن ذلك، كان الانخفاض المطلق على امتداد السنوات اﻟ ١٠ اﻷخيرة أقل مما كان عليه خلال العقد السابق.
    In 1988, poverty incidence among Filipinos was 45.5 per cent, 3.8 per centage points lower than it was in 1985. UN وفي عام 1988، بلغ معدل انتشار الفقر بين الفلبينيين 45.5 في المائة، أي أقل مما كان عليه في عام 1985 بما يعادل 3.8 نقاط مئوية.
    To this end, it is significant to note that the overall caseload in the peacekeeping missions now is lower than it was in 2005 when the General Assembly increased resources to add investigators in the missions, although certain types of cases have increased. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تجدر الإشارة إلى أن إجمالي عدد القضايا في بعثات حفظ السلام الآن أقل مما كان عليه في عام 2005 عندما زادت الجمعية العامة الموارد لإضافة محققين في البعثات، على الرغم من زيادة أنواع معينة من القضايا.
    Although this additional funding has helped the general-purpose funds to maintain a stable position during the biennium, the decline in voluntary contributions to the general-purpose funds, which started in 2009, has not been reversed, and the level of contributions is still lower than that for the biennium 2006-2007. UN ورغم أن هذا التمويل الإضافي مكَّن من بقاء الأموال المخصصة لأغراض عامة في وضع مستقر خلال فترة السنتين، لم يتم عكس اتجاه الانخفاض الذي شهدته التبرعات المقدمة إلى الأموال المخصصة لأغراض عامة ابتداء من عام 2009، ولا يزال مستوى هذه التبرعات أقل مما كان عليه في فترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more