You have less than an hour. Look at your timer. | Open Subtitles | أنت تملك فقط أقل من ساعة, تأكد من المنبه |
Based on current airspeed, it could be less than an hour. | Open Subtitles | ،وفقاً لسرعة الطيران الراهنة لربما ستحط خلال أقل من ساعة |
Mr.darling,you have a speech to make in less than an hour. | Open Subtitles | سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة |
In less than an hour he's leaving this island on that sub, and it's a one-way ticket. | Open Subtitles | بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط |
Just a run along the coast. less than an hour each way. | Open Subtitles | مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال |
Professor, we are all leaving this world in less than an hour. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة |
No, not long at all, no. Um, less than an hour. | Open Subtitles | لا ليس منذ زمن طويل على الاطلاق أقل من ساعة |
Grew to this size in less than an hour, I'd say. | Open Subtitles | سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة |
She called me from that payphone less than an hour ago. | Open Subtitles | اتصلت بي من هذا الهاتف العمومي منذ أقل من ساعة |
The engagement's been official less than an hour, and you're already packing? | Open Subtitles | لقد تم اعلان زواجك منذ أقل من ساعة وأنت تستعدين للمغادرة |
Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. | Open Subtitles | الطائر فان نويس إلى كراكاس، تقلع في أقل من ساعة. |
less than an hour after the announcement, he launched a massive attack against Pyr, pretty much ending all hope for a ceasefire. | Open Subtitles | وبعد أقل من ساعة من الإعلان، أطلق هجوما واسع النطاق ضد بير، إلى حد كبير كل الأمل في وقف إطلاق النار. |
There is a beast of darkness that laid waste to an entire legion in less than an hour. | Open Subtitles | ويوجد وحش ظلام قضى على فيلق بأكمله في أقل من ساعة |
I'm just bummed it didn't work since you've been home less than an hour and she's all you can talk about. | Open Subtitles | أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه |
According to security at the facility, a guy showed up less than an hour ago claiming to be filling in for the usual inspector. | Open Subtitles | ، وفقاً لأمن المُنشأة ظهر رجل هُناك منذ أقل من ساعة وأدعى أنه أتى بديلاً عن المُفتش المُعتاد |
He took a more direct route, took less than an hour. | Open Subtitles | لقد سلك طريقاً مٌباشراً واستغرق الأمر منا للوصول أقل من ساعة |
If he misses this tack, we'll be on him in less than an hour. | Open Subtitles | إذا فقد حبل الشراع هذا فسوف نلحق به في أقل من ساعة |
We'll be in and out in less than an hour. | Open Subtitles | . و سنخرج من هنا بغُضون أقل من ساعة |
The body was found less than an hour ago. | Open Subtitles | تم العثور على الجثة منذ أقل من ساعة. |
Prisoners are seldom allowed out of their cells, in the best of cases for between less than one hour to three hours a day. | UN | ونادرا ما يُسمح للسجناء بالخروج من زنزاناتهم لفترة تتراوح، في أفضل الحالات، بين أقل من ساعة إلى ثلاث ساعات في اليوم. |
They seal shut in just under an hour. | Open Subtitles | التي تُوصلنا إلى القصر سيتمّ إغلاقها في أقل من ساعة |
Because if deportation worries you, you have about an hour to convince me | Open Subtitles | لانه اذا كان الترحيل يقلقك فأمامك أقل من ساعة لاقناعي |
It couldn't be out of the building for more than an hour. | Open Subtitles | كان لا يُمكن أن يخرج من .المبنى فى أقل من ساعة |
We have a little over an hour to stop this stroke, and I am telling you that we can save both of them. | Open Subtitles | لدينا أقل من ساعة لوقف حدوث هذه الجلطة وأنا أقول لكِ يمكننا أنقاذهما كلاهما |