Black... black... 62 words... in less than 2 minutes. | Open Subtitles | أسودُ, أسودُ 62 كلمة في أقل مِنْ دقيقتين. |
I measured the pelvic bone- sub-pubic angle's less than 90 degrees. | Open Subtitles | قِستُ العظمَ الحوضيَ الزاوية العاني الفرعية أقل مِنْ 90 درجةِ. |
Nobody in this body that loves their mother any more or any less than any one of us. | Open Subtitles | لا أحد في هذا الجسمِ الذي يَحبُّ أمَّهم أكثر أَو أيّ أقل مِنْ أي واحد منّا. |
Your airspeed was less than required for the maximum lift-to-drag ratio. | Open Subtitles | سرعة طيرانكَ كَانتْ أقل مِنْ مطلوبةِ للمصعدِ الأقصى لسَحْب النسبةِ. |
If I don't have my revenge, I'm less than a man | Open Subtitles | اذا انا لم احافظ على إنتقامُي، ساكون أقل مِنْ رجل |
Whatever the reason, this unsub's killed twice in less than 48 hours. | Open Subtitles | مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ. |
He will get no less than two ripe banana bunches. | Open Subtitles | هو سَيُصبحُ لا أقل مِنْ باقتا موزتين ناضجتينِ. |
And, well, that was less than flattering. | Open Subtitles | و, حسناً, كَانَ ذلك أقل مِنْ الإغْراء تقول ذلك من خلال الكتاب |
With a gift, have sold less than 70 copies in Hong Kong. | Open Subtitles | مَع a هدية، باعَ أقل مِنْ 70 نسخةِ في هونك كونك. |
Well, without actually shooting the guy, this scene is going to be slightly less than perfect, but it's just you and me out there. | Open Subtitles | حَسناً، بدون في الحقيقة إطلاق نار الرجلِ، هذا المشهدِ سَيصْبَحُ بعض الشّيء أقل مِنْ مثاليِ، لَكنَّه فقط أنت وأنا هناك. |
The air waves can become clogged in less than 30 seconds. | Open Subtitles | الموجات الهوائية يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ عرقلتْ في أقل مِنْ 30 ثانيةِ. |
Very well, but be advised, nothing less than the complete destruction of this oil platform will give us the assurance we require. | Open Subtitles | جيد جدا ً و لكن لكي تكون معلوما ً لا شيء أقل مِنْ الدمار الكامل |
less than 60 miles of the coast of South America, are Aruba, Bonaire and Curaçao. | Open Subtitles | أقل مِنْ 60 ميلِ مِنْ ساحلِ أمريكا الجنوبية , أروبا، بونير و كيروساو. |
I expect nothing less than our best behavior. | Open Subtitles | لا أَتوقّعُ شيءَ أقل مِنْ سلوكِنا الأفضلِ. |
Now, there is a planet less than three days' journey where we will find what we need. | Open Subtitles | الآن , هناك كوكب أقل مِنْ ثلاثة أيام رحلة حيث أننا سَنَجِد ما نَحتاجه |
less than 4 hours until polls close. | Open Subtitles | أقل مِنْ أربع ساعات لإنتهاء الإنتخابات ولايزال مُبكراً جداً لإعلان الفائز رسمياً |
The income tax is nothing less than the enslavement of the entire country. | Open Subtitles | إنّ ضريبةَ الدخل لا شيءُ أقل مِنْ إستعبادِ كامل البلادِ. |
You can't buy a prison bitch or a shank for anything less than a carton of Kools. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ شِراء عاهرة أَو ساق لأيّ شئِ أقل مِنْ كرتونة من كلووز |
Special ops training says you should be able to reload in less than three seconds. | Open Subtitles | تدريب خاصّ يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إعادة تحميل في أقل مِنْ ثلاث ثواني. |
The protein for botulism presents less than one percent of the time. | Open Subtitles | البروتين ليظهر التسمم أقل مِنْ واحد بالمائة مِنْ الوقت |
I expect nothing less from such a classy establishment. | Open Subtitles | أَتوقّعُ لا شيءَ أقل مِنْ مثل هذه المؤسسةِ الفاخرةِ. |