"أقمع" - Arabic English dictionary

    "أقمع" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The spirit of the host body is powerful, but I can cast a spell, put you in a deep sleep, and then suppress this other essence.Open Subtitles روح الجسد المضيف قويّة. لكن بوسعي إجراء تعويذة توردك نومًا عميقًا ثم أقمع الروح الأخرى، ستكونين بخير حال.
    Yeah, well, you know, I could broil, but I think you mean "grill."Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أقمع لكن أظن أنك تعنين أن أشدد عليه
    I'll come back by later. Got to quell a mutiny at work. Bye.Open Subtitles سأعود لاحقاً، يجب أن أقمع عمليّة تمرّد في العمل، إلى اللقاء
    I had to turn it off.Open Subtitles و بسبب ما فعلته بأخي وكان عليّ أنّ أقمع ذلك
    It's called self-confidence. For the first time, I'm not repressing my feelings. I'm free.Open Subtitles تسمى ثقة بالنفس ،لأول مرة لا أقمع مشاعري ،أنا حرة
    Then my therapist said I've been suppressing some very complex emotions that may well have caused me to take fewer risks.Open Subtitles ثم قال لي معالجي أنني أقمع داخلي بعض المشاعر المعقدة والتي جعلتني أقوم ببعض المخاطرات
    My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.Open Subtitles لن أقمع عواطفى بعد الآن,أسمحى لى بالتحدث عن مشاعرى بحرية أنا معجب بك جدا وأحبك
    I'm sorry, I pretty much repress anything math-related.Open Subtitles المعذرة , تقريباً أن أقمع من أي شئ متعلق بالرضيات
    It was the only way to save him. After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness!Open Subtitles بعدما أمضيت قروناً أقمع شهوتي لسفك الدماء...
    I never lorded money over you the way you do me!Open Subtitles لم أقمع عنك المال بالطريقة التي تفعلين
    It did.Open Subtitles بعد قضاء قرون أقمع شهوتي لسفك الدماء...
    You can no more do that then I can suppress my heroic instincts or Gus can control his bladder during intercourse.Open Subtitles لا يمكن أن تفعل ذلك، كما أنّه لا يمكنني أن أقمع غرائزي البطولية أو (جـاس) يمكنه أن يسيطر على مثانته أثناء الجماع
    But I suppress the urge.Open Subtitles ولكنني أقمع الأندفاع.
    8. RSF-RWB noted that far from reforming its press laws, among the most repressive on the African continent, The Gambia had added legal restrictions on freedom of information since 2010.UN 8- ولاحظت منظمة صحفيون بلا حدود أن غامبيا، فضلاً عن عدم إصلاح قانونها المتعلق بالصحافة، وهو من أقمع القوانين في أفريقيا، فرضت قيوداً قانونية إضافية على حرية الإعلام منذ عام 2010(16).
    Crush the Resistance tonight!Open Subtitles أقمع المقاومة الليلة!
    Um, Lloyd suggested that I... put my thoughts down.Open Subtitles لقد اقترح (لويد) أن أقمع أفكاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more