"أقناع" - Arabic English dictionary

    "أقناع" - Translation from Arabic to English

    • convince
        
    • convincing
        
    • persuade
        
    I tried to convince myself that it was just superstition talking. Open Subtitles لقد حاولت أقناع نفسي بأنه قد كان فقط حديث خرافي
    There's no way I could convince my parents he was Korean. Open Subtitles ليس هناك طريقة أستطيع فيها أقناع والداي أنه كان كوري
    But will she be able to convince President Raiko Open Subtitles لكن هل ستكون قادرة على أقناع الرئيس رايكو
    I was thinking, what you said before... about convincing people not to use The Manual. Open Subtitles لقد كنت أفكر فى ماقلته مسبقاً عن أقناع الناس بأستخدام الدليل
    Almost as virtuoso as the job he did convincing you Lawrence Kemp signed that affidavit. Open Subtitles تقريبا كما أبدع في في أقناع لورنس كيمب لتوقيع الشهاده الخطيه
    I need one more week to persuade the other owner. Open Subtitles أحتــُـاج اسبوعاً آخر من أجل أقناع المالك الآخر
    Tried to convince myself that all this disguise stuff was about fight club. Open Subtitles سئمت من أقناع نفسي أن كل ما تخفيه يتعلق بنادي القتال
    Okay, you're saying that Al Badi and Codwell can convince Emma to avenge Emir's murder. Open Subtitles حسناً .. أنتم تقولون بأن البادي و كادويل بأمكانهم أقناع أيما للأنتقام من قتل أمير
    So, all we got to do, is convince the current teacher to let us take the final. Open Subtitles إذاً، كل ما علينا فعله هو أقناع المعلم الحالي ان يجعلنا نأخذ اختبار آخر العام مجدداً
    Well, if we could convince the railway to bring a branch line Open Subtitles إذا استطعنا أقناع شركة السكك الحديدية لجلب خط فرعي
    Yeah, well, you sound like you're trying to convince yourself. Open Subtitles أجل , حسناً يبدو وكأنك تحاول أقناع نفسك.
    We just have to convince whoever's trying to buy it that living there is a bad idea, all right? Open Subtitles علينا فقط أقناع من يحاول شرائها أن العيش هنا , فكره سيئه حسنا ؟
    Because if you can convince yourself that it's just business as usual, then the truth of what might have happened to Abbie can't sink in. Open Subtitles لأنه إذا بأمكانك أقناع نفسك بأنه فقط مجرد عمل كالمعتاد لذا حقيقة ربما ما قد
    At the same time, he now has to convince the United States senate that the Hercules can fly. Open Subtitles فى نفس الوقت. عليه أقناع اعضاء هيئة الأمم المتحدة. أن هركليز يمكنه أن يطير.
    The frances I knewwould not have wanted thisfor either of them, and she's the only onewho can convince henryto do what he needs to do. Open Subtitles فرانسيس التي أعرفها لاترغب بهذا لهما وهي الوحيده التي تستطيع أقناع هنري لعمل مايحتاج عمله
    You have to convince the audience or client that you're in charge. Open Subtitles حيث يجب عليكى أقناع الجمهور أو الزبون أنكى المسئووله
    Still trying to convince the folks we're friendly elves. Open Subtitles مازالوا يحاولون أقناع الناس بأننا من "الجن" المسالمون
    What more convincing do you need to come to my lady's side? Open Subtitles أي أقناع أكثر من هذا تريد كي تأتي إلى جانب سيدتي ؟
    I was hoping you'd do a better job of convincing your new son to work with me to solve the Lexicon. Open Subtitles أمل في أنك ستبذل مجهوداً أكبر في سبيل أقناع أبنك لكي يعمل معي ونحل اللغز
    Seeing the shadow his enemies cast upon his home, the king was driven to send his beloved princess away, convincing all who remained that she was forever lost. Open Subtitles وعندما رأى ظلال أعدادئه بالقرب من منزله نقل الملك أميرته المحبوبة لمكانٌ بعيد ،و أقناع الذين تبقوا
    convincing an old-school guy like Pincus to have any real buy into this is gonna be a slog. Open Subtitles أقناع رجل المدرسة القديم.. سيد pincus ان يقوم بعملية شراء حقيقي في هذا هو سيكون العمل الشاق
    Let me guess, you spent the last hour and a half trying to persuade the ambassador that I'm not a certifiable lunatic. Open Subtitles دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more