So, I've convinced our hosts that they've undervalued recreation a bit. | Open Subtitles | إذاً، فقد أقنعتُ مضيفينا أنَّهُم قللوا من وسائلِ الإستجمامِ قليلاً. |
I had convinced myself that there're may have been feelings between us. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي أنّه كانت بيننا مشاعر مشتركة ولكنّي ابتعدتُ لبعض الوقت |
I guess I just convinced myself it happened so long ago no one would ever find out. | Open Subtitles | أعتقد أنني أقنعتُ نفسي بأن ذلك حدث منذ فترة طويلة بحيث لن يكتشف أحد |
I convinced the natives to show me one of their temples. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم |
I convinced myself it was for the best, but... everything you touch turns to blood. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء. |
I knew I'd never find my way back, not unless I convinced these people to help me in some way. | Open Subtitles | علمتُ أنّي لن أجد طريق عودتي أبداً إلّا إذا أقنعتُ نفسي بأن أولئك الأشخاص قادرون على مساعدتي بطريقةٍ ما |
I convinced myself he was some kind of zen master, materially unattached. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي الغير مرتبط جوهرياً |
I convinced the team to cut out part of this woman's brain. That's not interesting to you? | Open Subtitles | أقنعتُ الفريق بقطع جزء من دماغ تلك المرأة، ألا يثير هذا اهتمامكَ؟ |
I convinced my client to settle. She wants to move on. | Open Subtitles | غير قابل للتفاوضِ .لقد أقنعتُ موكلتي بالتسويةِ |
You know, I always get confused with coffee sizes, so I convinced the barista to let me change the names. | Open Subtitles | أوَتعلم؟ لطالما خلطتُ بين قياسات أكواب القهوة. لذا أقنعتُ الساقي بتغيير الأسماء. |
Yeah, well, I finally convinced my boys to follow the straight and narrow. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لقد أقنعتُ فِتياني أخيراً ليسيروا على السِراط المُستقيم |
I convinced myself that I was just being a good writer but in the cold, harsh light of my mom's words, | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي بأنّني فقط أنْ يَكُونَ a كاتب جيد لكن في البرودةِ، قاسية ضوء كلماتِ أمِّي، |
At one point, I even convinced myself that life was all one big, zany sex comedy... and you had switched keys with the lead to use his swinging pad to snare me. | Open Subtitles | في نُقطَةٍ مَا، أقنعتُ نفسي أن تلك الحياة كَانتْ كذلك كوميديا جنسِية حمقاءِ كبيرةِ وأنت غيرت المفاتيحَ ذات الأضواءِ لإسْتِعْمال وسادتِه الدائريةِ لإصْطياَدي |
Now, I've convinced Lopez not to cite you. | Open Subtitles | الآن، أقنعتُ لوبيز أَنْ لا يَستشهدَ بك. |
I actually convinced myself that by coming here this would all make sense... | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي حقّاً بأنّه بمجيئي إلى هنا سيكون هذا الأمر كلّه منطقيّاً... |
So I convinced myself I was telling the truth. | Open Subtitles | لذا أقنعتُ نفسي أنني أقول الحقيقة |
I convinced the guy upstairs, too. | Open Subtitles | أقنعتُ طابق الرجلَ العلوي، أيضاً. |
I have convinced Riddle to reassess your rank further down the road, provided you complete some management training. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ (ريدل) أن يعيد تقييم رتبتك في وقت لاحق و إعطاؤك دورات كاملة في الإدارة |
I convinced the DoD to trust them. | Open Subtitles | كما أنَّني أقنعتُ "دائرةَ المُكافحةِ" بالوثوقِ بهم |
Okay. I even convinced Jeff to stop saying "dog." | Open Subtitles | حتّى أنّي أقنعتُ (جِف) بالتوقّف ''عن قول ''دوغ. |
I persuaded a full legion of our brothers to follow you and throw God, that ungrateful tyrant, from His celestial throne. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ فيلقٌ كامل من إخوتنا أن يتبوعك ليطيحوا بالرب، ذاك .. الطاغية ناكر الجَميل من فوق عرشه السماوي |