"أقول بأن" - Translation from Arabic to English

    • I say
        
    • say that
        
    • I'd say
        
    • saying that
        
    • say we
        
    • state that
        
    • just saying
        
    • I'm saying
        
    • say my
        
    • say the
        
    I say we start at the top, work our way down. Open Subtitles أنا أقول بأن نبدأ من الأعلى و ننزل إلى الأسفل
    So I say we go visit Miss Anderson, and we'll know pretty fast if she's a suspect. Open Subtitles لذا أقول بأن نذهب لزيارة الآنسة اندرسون و سوف نعرف بسرعة إن كانت مشتبهاً بها
    I'd just like to say that Virginia seems like the clear choice. Open Subtitles فقط أود أن أقول بأن فرجينيا تبدو بأنهـا كـ الإختيار الواضح.
    You know, I would say that that is motive times two. Open Subtitles أتعلم ؟ قد أقول بأن هذا دفاع مضروب في إثنين
    You were just threatening a student, so yes, I'd say there is. Open Subtitles أنت تقومين بتهديد طالبة لذا نعم , انا أقول بأن هناك مشكلة
    I am saying that no man may have the value of cargo. Open Subtitles أنا أقول بأن لا يجب على أحد أن يحظى بقيمة الشحنة.
    I say good business is where you find it. Open Subtitles أنا أقول بأن التجارة الجيدة هي حيث تجدها
    We don't have to live under chou the elder's rules anymore, so I say we leave this city and start over. Open Subtitles , تحت قوانين العجوز تشو بعد الآن لذا أقول بأن نغادر هذه المدينة ونبدأ من جديد من معي ؟
    I say we all have one last fun, boss-less day. Open Subtitles أقول بأن جميعنا لديه يوم وحيد للمتعة بدون رئيس
    So believe me when I say that what we're asking you to do is next to impossible. Open Subtitles لذا صدقوني عندما أقول بأن ما نطلبه منكم يقترب من المستحيل
    I say that would be like saying, we should have never come out with the automobile because the horse and buggy manufactures would have gone out of business. Open Subtitles أقول بأن هذا يشبه قول، أنه لما كان علينا اختراع السيارة بتاتاً لأن مصنعي العربة والحصان سوف يتوقفوا عن العمل.
    I can say that that'll only help you in plastics. Open Subtitles حين أقول بأن هذا سيساعدك في مجال التجميل ..
    Just wanted to say that your page 3 photographs don't do justice... Open Subtitles أردت فقط أن أقول بأن صورك في الصفحة الثالثة لا تنصفك
    I meant to say that Serbia has no more right to demand access to the sea than Berkshire. Open Subtitles قصدت أن أقول بأن صربيا ليس لديها المزيد من الحق لطلب العبور إلى البحر من بيركشاير
    I'd say that last night more a notch in her belt than a feather in her cap. Open Subtitles أود أن أقول بأن الليلة الماضية أنها مجرد إضافة لسلسلة من الانجازات
    Well, I'd say that was a near flaw-less test brother. Open Subtitles حسناً ، استطيع أن أقول بأن هذا كان اختبار لتقليل الخلل ، أخى
    I am not saying that Walker Browning should be ignored, but maybe given your physical state and the lawsuit you are facing... Open Subtitles أنا لا أقول بأن والكر براونينج يمكن تجاهله لكن ربما نظرا لحالتك الجسدية و الدعوى التي تواجهها
    Um, I'm not saying that yours do at all, but I notice that sometimes people tend to look a little shiny and a bit like a potato, kind of. Open Subtitles لن أقول بأن ذلك عملك إطلاقًا، ولكن أُلاحظ أنهُ في بعض الأحيان يبدو الناس برّاقين نوعًا ما
    I would like to state that my country recognizes the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN أود أن أقول بأن بلدي يسلم بدور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    I'm just saying people aren't as patient on my end. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن الناس ليس كلّهم صبورين.
    I'm saying this is the only offer we got. Open Subtitles بل أقول بأن هذا العرض الوحيدَ الذي لدينا
    But I must say, my statue does look so much better over here. Open Subtitles ولكن يجدر أن أقول بأن تمثالي يبدو أفضل بهذا المكان
    I would say the public has a need to feel assured they are safe and protected from terrorism by the government. Open Subtitles أنـا أقول بأن الشعب بحاجة ليشعر بالطمأنينة وأنهُ آمن ومحمي من الإرهـاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more