"أقول له أن" - Translation from Arabic to English

    • tell him to
        
    • tell him that
        
    • To tell him
        
    When you see him, tell him to call his mother. Open Subtitles عندما كنت انظر اليه، أقول له أن يدعو أمه.
    Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia to a pile of bricks called the Armory. Open Subtitles فقط أقول له أن حزمة عنه، هوف مرة أخرى إلى ولاية فرجينيا إلى كومة من الطوب يسمى مخزن الأسلحة.
    Well, tell him to keep it up and that he's welcome to attend these appointments. Open Subtitles حسنا، أقول له أن يبقيه وأنه هو موضع ترحيب لحضور هذه التعيينات.
    Please, Gibbs, I just want to tell him that Sister Rosita, she bowled a 260 last month. Open Subtitles أردت أن أقول له أن الاخت روزيتا إنها حصلت على 260 البولينغ في رالشهر الماضي
    I'm gonna have to tell him that the Langmores stole it. Open Subtitles أنا ستعمل يجب أن أقول له أن لانغموريس سرقها.
    So, tell him to stop bothering you and leave me a message. Open Subtitles لذا، أقول له أن وقف يزعجك وترك لي رسالة.
    H'you speak to him, tell him to come home. Open Subtitles إذا كنت تتحدث إليه، أقول له أن يأتي إلى البيت.
    And I would sit beside him in the bed, and he would take my hand, and I would tell him to squeeze it hard as he could. Open Subtitles و كنتُ أجلس بجواره في السرير و كان يأخذ يدي و أقول له أن يضغط عليها بكل ما أوتي من قوّة
    Cleo, will you please tell him to be serious? Open Subtitles كليو، هل يرجى أقول له أن يكون خطيرا؟
    tell him to pull that broomstick out of his ass and get in here. Open Subtitles أقول له أن يسحب أن عصا المكنسة من صاحب الحمار والحصول على هنا.
    Next time you see your dad, you tell him to go to hell for me. Open Subtitles المرة القادمة التي ترى والدك ، كنت أقول له أن يذهب إلى الجحيم بالنسبة لي.
    I want to tell him to just wait for me. Open Subtitles أنا أريد أن أقول له أن ينتظر فقط بالنسبة لي.
    If you really want to protect Dash, tell him to stay the hell away from you. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا لحماية داش، أقول له أن يبقى الجحيم بعيدا عنك.
    And remember to tell him to go through the door and find the fountain and drink from it. Open Subtitles وتذكر أن أقول له أن يذهب من خلال الباب والعثور على نافورة وشرب منه.
    he's not really my cousin, but he does whatever I tell him to do. Open Subtitles هو ليس قريبي حقّاً، لكنه يفعل مهما أقول له أن يفعله.
    Just tell him to wait and I'll help him the next time I'm up because his back won't hold up. Open Subtitles فقط أقول له أن ينتظر وانا لن تساعده في المرة القادمة أنا الآن لأن ظهره لن تصمد.
    tell him to come to the Cafe Breteuil, Place de Breteuil, at 4:00... alone, of course. Open Subtitles أقول له أن يأتي إلى كوفي شوب ساحة بريتويل 4: 00..
    Hey, you forgot to tell him that boats flip, catch fire, and people drown. Open Subtitles مهلا، كنت قد نسيت أن أقول له أن قوارب الوجه، وتشتعل فيها النيران، والناس يغرقون.
    I'd... rather he think I was promiscuous than tell him that his father was a monster. Open Subtitles أُفضّل أن يظن انني كنت منحرفة من أن أقول له أن والده كان وحشا.
    I wanted to tell him that the last night I saw him. Open Subtitles أردت أن أقول له أن الليلة الماضية رأيت له.
    Call Diplomatic Security at Foggy Bottom, tell him that we have a situation with Ambassador Edmunds. Open Subtitles اتصل الأمن الدبلوماسي في ضبابية سفلية، أقول له أن لدينا وضعا مع السفير أدموند. اشتعلت النواب مع لها في موقف للسيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more