"أكتافنا" - Translation from Arabic to English

    • our shoulders
        
    • our shoulder
        
    We fully understand the heavy responsibility that we bear -- that of carrying the future of an entire continent on our shoulders. UN وإننا لمدركون للمسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقنا، مسؤولية حمل أعباء مستقبل قارة بأكملها على أكتافنا.
    Let us carry on our shoulders the salvation of humanity. UN ولنحمــل على أكتافنا مسؤولية إنقاذ البشرية.
    Often, although it has not yet come, we can already feel its weight on our shoulders. UN وغالبا، رغم أنه لم يأت بعد، فإننا نستطيع بالفعل أن نحس بوزنه على أكتافنا.
    Looking over our shoulder for the cops or the competition? Open Subtitles والنظر لما فوق أكتافنا بسبب الشرطة أو المنافسة ؟
    I mean, we're so off the grid here, it's not like anyone's looking over our shoulder. Open Subtitles أقصد نحن خارج نطاق الشبكه وكأنه ليس بمقدور شخص أن ينظر فوق أكتافنا
    You want to stand on our shoulders, and you haven't, not once, taken any of our advice. Open Subtitles تريدين أن تقفي على أكتافنا انتِ حتى لم تاخذي اي من نصائحنا
    Some go their entire lives living existences of quiet desperation, never learning the truth that what feels as though a burden pushing down upon our shoulders is actually a sense of purpose that lifts us to greater heights. Open Subtitles البعض ترك حياته كلها تذهب من اليأس الهادئ المعيش، أبدا لا نعرف حقيقة أن ما نشعر به من العبئ الموضوع على أكتافنا
    We'll have to look over our shoulders for the rest of our lives. Open Subtitles سيكون علينا أن ننظر على أكتافنا لبقية حياتنا.
    Then, you can take as much time as you want. And we are rolling our shoulders. Open Subtitles ثم، يمكنك أن تأخذ الكثير من الوقت كما تريد ونحن نموج أكتافنا
    If the Thracian slips beyond the mountain, burden of defeat shall rest upon our shoulders. Open Subtitles إن فر الثراسي عن طريق الجبال، فحن من سنتحمل عبء الهزيمة على أكتافنا
    Of course you can come stay with us in Cleveland and cry on our shoulders. Open Subtitles بطبيعة الحال يمكنك أن تأتي البقاء معنا في كليفلاند والبكاء على أكتافنا.
    these guns are not merely to hang lifelessly on our shoulders but for us to drag them out of their holes and make them pay with their lives Open Subtitles هذه البنادق ليست من أجل تعليقها جامدة على أكتافنا و لكنها من أجل أن نخرجهم من أكوارهم و نجعلهم يدفعون حياتهم ثمناً لذلك
    Much, come here. Gisborne, get on our shoulders. Open Subtitles ماتش، تعال هنا غيسبورن، اصعد على أكتافنا
    Damn it, at the very least, we should be all facing away from the camera and look over our shoulders. Open Subtitles تباً، على الأقل يجب علينا أن ننظر بعيداً عن الكاميرا وننظر من فوق أكتافنا
    We can't move forward if we have to keep looking over our shoulders like this. Open Subtitles لا نستطيع المضي قدماً، إذا واصلنا مراقبة أكتافنا هكذا
    # Can't wait for the day, can't keep our shoulders down Open Subtitles # لا يَستطيعُ إنتِظار اليومِ، لا يَستطيعُ سَيْطَرَة على أكتافنا
    We shrug our shoulders at this chaste betrothal with the future. Open Subtitles لدرجة أنهالا تسمح بأي مساحة لأي من المشاعر المتوهجة، نحن نهز أكتافنا استهجاناً تجاه هذه الخطبة عن العفة مع المستقبل.
    Well, buddy, looks like the security of the Banks family rests on our shoulders. Open Subtitles حسناً يا صديقي , يبدوا أن أمن العائلة يقع على أكتافنا
    We'd look over our shoulder like we're worried about the police. Open Subtitles وننظر إلى خلف أكتافنا وكأننا قلقين من الشرطة
    No more looking over our shoulder for the fucking FBI. Open Subtitles لا مزيد من النظر لما فوق أكتافنا بسبب مكتب التحقيقات الفيدرالى اللعين
    God has given us a lot to put our shoulder against. Open Subtitles الله أعطانا الكثير لنضع أكتافنا مع من ضدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more