However, work done by women has become more visible, particularly in the areas most affected by the rural exodus and rapidly increasing urbanization. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى ظهور عمل المرأة بوضوح ولا سيما في أكثر المناطق تأثرا بالنزوح من المناطق الريفية وتسارع التحضر. |
In addition, two rehabilitation projects were designed to provide quick response in the areas most affected by civil war and refugees’ movements. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، صمم مشروعان ﻹعادة التأهيل لتقديم استجابة سريعة في أكثر المناطق تضررا بالحرب اﻷهلية وتحركات اللاجئين. |
Africa continues to be the region most in need of help. The 1995 economic growth indicators, however, present an encouraging picture. | UN | إن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق احتياجا للمساعدة، ومع ذلك، فإن مؤشـرات النمو الاقتصادي لعام ١٩٩٥ تقدم صورة مشجعة. |
Asia was the region most affected by disasters associated with natural hazards. | UN | وكانت آسيا هي أكثر المناطق تضررا بالكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية. |
The region also continues to be one of the regions most vulnerable to the illicit cultivation and production, trafficking and consumption of narcotic drugs. | UN | كما أن المنطقة هي أيضا من بين أكثر المناطق ضعفا إزاء زراعة المخدرات وإنتاجها والاتجار بها واستهلاكها بصورة غير مشروعة. |
In addition, the Special Adviser visited Kungyangon, one of the areas most affected by cyclone Nargis, and met with the Tripartite Core Group. | UN | وزار المستشار الخاص أيضا كونغيانغون، وهي من أكثر المناطق تضررا بالإعصار نارجيس، والتقى بمجموعة التنسيق الثلاثية. |
The Amazon forest is one of the areas most vulnerable to global warming, but the threats cover all continents. | UN | وتشكل غابة الأمازون أكثر المناطق عُرضة للاحترار العالمي، غير أن المخاطر تشمل جميع القارات. |
Groups of mothers were formed in the areas most affected by violence and movement restrictions, such as those in the proximity of settlements or the wall. | UN | وشُكلت أفرقة من الأمهات في أكثر المناطق تأثرا بالعنف وتقييد الحركة، كالمناطق المجاورة للمستوطنات أو الجدار الفاصل. |
It is reported that the level of violence has escalated and that the areas most affected are in the Far East. | UN | ويقال إن مستوى العنف قد ازداد، وإن أكثر المناطق تضرراً هي منطقة الشرق الأقصى. |
areas most heavily affected by sexual violence are: | UN | أكثر المناطق تأثرا بحالات العنف القائمة على الجنس هي: |
The United States Government had provided funding to expand the Mental Health Programme, primarily in the areas most affected by the conflict. | UN | وقد قامت حكومة الولايات المتحدة بتوفير تمويل لتوسيع نطاق برنامج الصحة العقلية، وخاصة في أكثر المناطق تأثرا بالصراع. |
This situation is particularly serious as it relates to the African continent, which is the region most affected by AIDS and which requires a special effort from donor countries. | UN | وهذه الحالة خطيرة خصوصا بالنسبة للقارة الأفريقية، وهي أكثر المناطق تأثرا بالإيدز وتتطلب جهدا خاصا من البلدان المانحة. |
Once again, sub-Saharan Africa is the region most affected. | UN | ومرة أخرى، تعتبر أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هي أكثر المناطق من حيث الإصابات. |
The African continent is the region most affected by drought and desertification. | UN | والقارة الافريقية هي أكثر المناطق تضررا من جراء الجفاف والتصحر. |
The regions most affected by conflict, particularly in Africa, should receive special attention. | UN | وينبغي أن تلقى أكثر المناطق تأثرا بالمنازعات، ولاسيما أفريقيا، اهتماما خاصا. |
The weapons marking process should first target the regions most affected by illicit proliferation of arms, such as North and South Kivu and Oriental Province. | UN | وينبغي لعملية وسم الأسلحة أن تستهدف أولا أكثر المناطق تضرّرا من انتشار الأسلحة على نحو غير مشروع مثل كيفو الشمالية والجنوبية ومقاطعة أورينتال. |
The programme benefits 440 peasant and indigenous communities in the regions most affected by the violence providing funding for productive projects. | UN | ويستفيد من هذا البرنامج 440 من المجتمعات المحلية للمزارعين ولسكان أكثر المناطق تأثراً بالعنف، حيث يقدم لهم تمويل لتنفيذ مشاريع منتجة. |
Unfortunately, until recently, this has been the area most badly affected by fighting between government troops and the armed rebel forces. | UN | ومن المؤسف أن هذه المنطقة ظلت، حتى وقت قريب، أكثر المناطق تضررا من القتال بين القوات الحكومية وقوات المتمردين المسلحة. |
The rivers that drain these mountains move through some of the most populous areas in the world. | UN | وتمر الأنهار التي تحمل مياه هذه الجبال من بعض أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في العالم. |
As a result, some indigenous areas in South and South-East Asia are among the most heavily militarized regions in the world. | UN | ونتيجة لذلك تعتبر بعض مناطق الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا من بين أكثر المناطق عسكرة في العالم. |
Esmeraldas was one of the poorest regions of the country and faced many health and environmental problems associated with poverty. | UN | وكانت إسميرالدا إحدى أكثر المناطق فقراً في البلد وكانت تواجه مشاكل متعددة متصلة بالفقر في مجالي الصحة والبيئة. |
Despite the additional funding provided by the Government, as well as the safety net measures put in place for the most vulnerable people, the combined impact of all the factors described above caused food production to decrease and created food shortages and food vulnerability, especially in the zones most affected by the natural disasters; | UN | ورغم التمويل الإضافي الذي قدمته الحكومة، فضلا عما اتخذته من تدابير في إطار شبكة الأمان لفائدة أضعف الفئات، تسبب مجموع الأثر المترتب على كل العوامل المذكورة أعلاه في تراجع الإنتاج الغذائي وأدى إلى نقص الأغذية وهشاشة الوضع الغذائي، وبخاصة في أكثر المناطق تضررا من الكوارث الطبيعية؛ |
13. Sub-Saharan Africa, which includes the majority of the least developed countries, continued to be the largest recipient of assistance, receiving more than half of all assistance given to the five geographical regions. | UN | 13 - ظلت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي تضم معظم أقل البلدان نموا، أكثر المناطق استفادة من المساعدات، إذ تلقت أكثر من نصف مجموع المساعدات المقدمة إلى المناطق الجغرافية الخمس. |