more detailed information can be found in the following publication: | UN | ويمكن العثور على معلومات أكثر تفصيلاً في المنشور التالي: |
:: more detailed categories for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism. | UN | إدراج فئات أكثر تفصيلاً في إطار مهن في مجال توفير معلومات أو خدمات للزبائن، ومن بينها المهن المتصلة بالسياحة. |
more detailed financial transactions can also be analysed at the audit planning and execution stages. | UN | ويمكن أيضاً تحليل معاملات مالية أكثر تفصيلاً في مرحلتي تخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها. |
The Committee would welcome more detailed suggestions in that respect. | UN | واللجنة ترحب باقتراحات أكثر تفصيلاً في ذلك المجال. |
He called on all States parties to show greater transparency through timely and more detailed reporting. | UN | وناشد جميع الدول الأطراف أن تبدي قدراً أكبر من الشفافية بتقديمها تقارير أكثر تفصيلاً في الموعد المطلوب. |
more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
more detailed information is presented in the regional summaries that follow. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في الملخصات الإقليمية التي ترد فيما يلي. |
A more detailed description is presented in annex 2 of document UNEP/POPS/COP.4/INF/2. | UN | ويرد وصف أكثر تفصيلاً في المرفق 2 من الوثيقة في UNEP/POPS/COP.4/INF/2.. |
more detailed consideration of specific technological developments and the types of criminal activity that depend on them is also needed. | UN | كما أن هنالك حاجة إلى القيام ببحث أكثر تفصيلاً في التطورات التكنولوجية المحددة وأنواع النشاط الإجرامي التي تتوقف عليها. |
more detailed information is found in Part Two (art. 8). | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد في المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
more detailed regulation of such situations will be achieved in the process of improving the legal system as a whole. | UN | وسيتم تنظيم هذه الحالات على نحو أكثر تفصيلاً في عملية تحسين النظام القانوني برمته. |
more detailed information will be reported in the next annual report to the Human Rights Council. | UN | وسوف يتم تقديم معلومات أكثر تفصيلاً في التقرير السنوي التالي الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
:: more detailed categories for some occupational groups involved in agriculture. | UN | إدراج فئات أكثر تفصيلاً في إطار بعض المجموعات المهنية العاملة في مجال الزراعة. |
more detailed information is contained in the report submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
more detailed estimates will be provided through separate documentation to be submitted to donors and other partners involved in the supported concerned activities during the biennium. | UN | وسوف تُقدّم تقديرات أكثر تفصيلاً في وثائق مستقلة تقدم إلى الجهات المانحة والشركاء الآخرين المشاركين في الأنشطة التي ينبغي تمويلها خلال فترة السنتين. |
For instance, it is reasonable to expect more-detailed reporting in those areas where a licensing system is mandated in the treaty. | UN | فعلى سبيل المثال، من المنطقي توقُّع تقارير أكثر تفصيلاً في المجالات التي تقتضي فيها المعاهدة وجود نظام لإصدار التراخيص. |