"أكثر تفصيلاً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • more detailed
        
    • in
        
    more detailed information can be found in the following publication: UN ويمكن العثور على معلومات أكثر تفصيلاً في المنشور التالي:
    :: more detailed categories for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism. UN إدراج فئات أكثر تفصيلاً في إطار مهن في مجال توفير معلومات أو خدمات للزبائن، ومن بينها المهن المتصلة بالسياحة.
    more detailed financial transactions can also be analysed at the audit planning and execution stages. UN ويمكن أيضاً تحليل معاملات مالية أكثر تفصيلاً في مرحلتي تخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها.
    The Committee would welcome more detailed suggestions in that respect. UN واللجنة ترحب باقتراحات أكثر تفصيلاً في ذلك المجال.
    He called on all States parties to show greater transparency through timely and more detailed reporting. UN وناشد جميع الدول الأطراف أن تبدي قدراً أكبر من الشفافية بتقديمها تقارير أكثر تفصيلاً في الموعد المطلوب.
    more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    more detailed information is presented in the regional summaries that follow. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في الملخصات الإقليمية التي ترد فيما يلي.
    A more detailed description is presented in annex 2 of document UNEP/POPS/COP.4/INF/2. UN ويرد وصف أكثر تفصيلاً في المرفق 2 من الوثيقة في UNEP/POPS/COP.4/INF/2..
    more detailed consideration of specific technological developments and the types of criminal activity that depend on them is also needed. UN كما أن هنالك حاجة إلى القيام ببحث أكثر تفصيلاً في التطورات التكنولوجية المحددة وأنواع النشاط الإجرامي التي تتوقف عليها.
    more detailed information is found in Part Two (art. 8). UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد في المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    more detailed regulation of such situations will be achieved in the process of improving the legal system as a whole. UN وسيتم تنظيم هذه الحالات على نحو أكثر تفصيلاً في عملية تحسين النظام القانوني برمته.
    more detailed information will be reported in the next annual report to the Human Rights Council. UN وسوف يتم تقديم معلومات أكثر تفصيلاً في التقرير السنوي التالي الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    more detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    :: more detailed categories for some occupational groups involved in agriculture. UN إدراج فئات أكثر تفصيلاً في إطار بعض المجموعات المهنية العاملة في مجال الزراعة.
    more detailed information is contained in the report submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    more detailed estimates will be provided through separate documentation to be submitted to donors and other partners involved in the supported concerned activities during the biennium. UN وسوف تُقدّم تقديرات أكثر تفصيلاً في وثائق مستقلة تقدم إلى الجهات المانحة والشركاء الآخرين المشاركين في الأنشطة التي ينبغي تمويلها خلال فترة السنتين.
    For instance, it is reasonable to expect more-detailed reporting in those areas where a licensing system is mandated in the treaty. UN فعلى سبيل المثال، من المنطقي توقُّع تقارير أكثر تفصيلاً في المجالات التي تقتضي فيها المعاهدة وجود نظام لإصدار التراخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus