"أكثر ذكاء" - Translation from Arabic to English

    • smarter than
        
    • more intelligent
        
    • smart
        
    • a smarter
        
    • smarter and
        
    • lot smarter
        
    • much smarter
        
    • more clever
        
    • smarter Regulations
        
    She's clever, she's smarter than me. She knows how to hide. Open Subtitles إنها ذكية، هي أكثر ذكاء مني انها تعرف كيف تختفي
    Yeah, but I know that there are synapses firing off in that pretty little head of yours and you're smarter than we think. Open Subtitles أجل , لكني أعلم أن هناك تشابكات عصبية تنطلق في رأسك الصغير هذا و أنت أكثر ذكاء مما نعتقد
    Gideon, he's the only person I've ever met who might be smarter than you. Open Subtitles جيدون، هو الشخص الوحيد لقد التقيت من أي وقت مضى الذي قد يكون أكثر ذكاء مما كنت.
    That system must be made more intelligent, flexible, coherent and effective at supporting the poor and most vulnerable. UN ويجب أن تكون هذه المنظومة أكثر ذكاء ومرونة واتساقا وفعالية في دعم أشد الفئات فقرا وضعفا.
    So it was a little annoying when you started rubbing that stupid test in my face as if it meant you were smarter than me or something. Open Subtitles لذلك كان مزعج قليلا عندما بدأت فرك هذا الاختبار غبي في وجهي كما لو كان ذلك يعني انك كنت أكثر ذكاء منه أو شيء من هذاا
    At least you have the smarts to hire people smarter than you, which actually isn't that difficult. Open Subtitles ما لا يقل عن لديك الذكاء لتوظيف الناس أكثر ذكاء مما كنت، الذي هو في الواقع ليس من الصعب أن.
    Even drunk, he's still smarter than all of us. Open Subtitles حتى في حالة سكر، وقال انه لا يزال أكثر ذكاء من كل واحد منا.
    - She's smarter than Ms. Susan. Open Subtitles انها أكثر ذكاء من السيدة سوزان بالإضافة إلى
    In this area, I'm substantially smarter than you are. Open Subtitles في هذا المجال، أنا إلى حد كبير أكثر ذكاء مما أنت عليه.
    The young are always smarter than us oldies Open Subtitles الشباب دائمًا أكثر ذكاء ودهاء .منة نحنُ الكبار
    Even Yogi, who was smarter than the average bear... Open Subtitles حتى يوغي، الذي كان أكثر ذكاء من الدب المتوسط
    I like smart women, you know, women that are smarter than me. Open Subtitles أنا أحب المرأة الذكية المرأة التي تكون أكثر ذكاء مني
    You needed his mind because he was smarter than you. Open Subtitles كنت في حاجة عقله لأنه كان أكثر ذكاء مما كنت.
    Are you smarter than I thought, but beware , the sword is a double-edged sword. Open Subtitles أنت أكثر ذكاء مما كنت اعتقد، ولكن حذار، السيف ذو حدين.
    My point is that the Goa'uld consider ourselves more intelligent than humans. Open Subtitles ما أقصدة أن ال جوؤولد يعتبرون أنفسهم أكثر ذكاء من البشر
    It pays to be more intelligent than an animal. Open Subtitles أنا أدفع لتكونوا أكثر ذكاء من الحيوانات.
    Do you suppose the people who kill us are more intelligent than us? Open Subtitles هل تضن أن الناس الذين يقتلون بسببنا أكثر ذكاء منا؟
    So do you think I'm more smart or more beautiful? Open Subtitles إذن فهل تعتقد بأنني أكثر ذكاء أم أكثر جمال؟
    There's got to be a smarter way of removing it. Open Subtitles لابد أن يكون وسيلة أكثر ذكاء من إزالته هناك.
    Sound so much smarter and more sophisticated than we do? Open Subtitles يبدو ذلك أكثر ذكاء و أكثر تطورا مما نفعل؟
    I mean, you could have your pick of any guy, and I'm a little bit older, and you're probably a lot smarter, and feel free to stop me at any point. Open Subtitles أعني، هل يمكن أن يكون تختار من أي الرجل، وأنا أقدم قليلا، وربما كنت أكثر ذكاء كثيرا،
    I'm just gonna have to be a little bit more clever. Open Subtitles أنا فقط علي أن أكون أكثر ذكاء بقليل
    Source: World Bank, Doing Business: smarter Regulations for Small and Medium-Size Enterprises (Washington, D.C., 2013). UN المصـــدر: البنك الدولي، تقرير ممارسة أنشطة الأعمال 2013: إجراءات حكومية أكثر ذكاء لمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة (واشنطن العاصمة، 2013).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more