"أكثر منك" - Translation from Arabic to English

    • more than you
        
    • better than you
        
    • than you are
        
    • more from you
        
    • any more than
        
    • longer than you
        
    • than you do
        
    There is nobody that I'd rather invest in more than you. Open Subtitles ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك.
    Not true. No more than me. No more than you. Open Subtitles غير صحيح ، ليسوا أكثر مني وليسوا أكثر منك
    Of course I look old, man. Party more than you. Open Subtitles بالطبع أبدو عجوزا يا صاح فأنا أحتفل أكثر منك
    I'm very impressed, and nobody deserves it better than you. Open Subtitles أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك
    Yeah, well, believe it or not, she's more of a conservative than you are when it comes to taxes. Open Subtitles نعم، صدق ذلك أو لا أنها محافظة أكثر منك عندما يتعلق الأمر بالضرائب
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    Believe me, more than you, I shall await him. Open Subtitles إذهبي للبحث عنه ايشا، صدقيني سأنتظره أكثر منك
    She swore us to secrecy, and she scares me more than you. Open Subtitles آسف. لقد جعلتنا نقسم على السرية، و هي تخيفني أكثر منك.
    The Xerox machine in this office works more than you. Open Subtitles إنّ ماكينة الطباعة في هذا المكتب تعمل أكثر منك.
    I don't like it any more than you do, but if I push too hard, we might blow the only chance we have at stopping this. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا
    I can't imagine anyone else who would... well, enjoy this more than you. Open Subtitles لا أتخيل شخصاً آخر في الواقع يستمتع بهذا المشهد أكثر منك
    Now, it looks like Cam benches about a hundred pounds more than you. Open Subtitles الآن، تبدو ممتلكات كام نحو مئة جنيه أكثر منك.
    I couldn't foresee what happened to that poor girl any more than you. Open Subtitles لا أستطيع تصور ما حدث لتلك الفتاة المسكينة أكثر منك
    If his work failed and then he disappeared in disgrace, n-no one stood to benefit more than you. Open Subtitles في حال فشلِ عمله ثمّ اختفى في خِزيّْ لا أحد سينتفع من هذا أكثر منك
    Baby, trust me. I want payback, maybe even more than you. Open Subtitles ثق بي يا عزيزي، أريد الانتقام أكثر منك لكن يجب أن ننتظر
    I've never known anybody who threatens to take their ball away and go home more than you do. Open Subtitles لم أعرف أي شخص يهددنا بأخذ كرته بعيداً ويعود إلى المنزل أكثر منك يا أمي
    And I think she knew a lot better than you about the reality of being black. Open Subtitles وأعتقد أنها كانت تعرف أكثر منك عن واقع كونه أسمر البشرة
    Jaydin doesn't understand this any better than you do, and her heart is breaking just as badly. Open Subtitles جادين لا تفهم هذا أكثر منك و قلبها أنكسر بشدة أيضا
    I know there's been some tension, and I'm probably more to blame than you are. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك بعض التوتر والذي ألام فيه أنا أكثر منك ربما.
    I suppose after all this time, I expected more from you. Open Subtitles أعتقد بعد كل هذا الوقت ، كنت أتوقع أكثر منك.
    Because obviously, I hold a grudge longer than you. Open Subtitles لأنه من الواضح بأنني أحمل ضغينة أكثر منك
    Jon Snow has even more reason to hate Cersei than you do. Open Subtitles جون سنو يمتلك أسباباً أكثر منك لكره سيرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more