"أكثر من أي شئ" - Translation from Arabic to English

    • more than anything
        
    He wants you to stay for something that means more than anything. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    I love you more than anything. You always remember that, ok? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    At 12, I wanted that more than anything in the world. Open Subtitles في عمر 12، كنت أريد أكثر من أي شئ في العالم.
    The truth means a lot to Sam, maybe... more than anything else. Open Subtitles الحقيقة تعني الكثير لسام ربما.. أكثر من أي شئ آخر
    You know I do, more than anything. Open Subtitles تعلمين أنّني أريد ذلك أكثر من أي شئ في العالم
    She... she loves Henry more than anything in the world, and I love her maybe even more than that, so if you're going to break them apart, then I'll leave her. Open Subtitles هي تحب هنري أكثر من أي شئ في العالم وأنا أحبها ربما حتى أكثر من ذلك إذن إذا كنت ستقوم بتفريقهم عن بعضهم
    I Iove her more than anything I've ever loved in my Iife and I'm not gonna sit in here while she's out there on her own. Open Subtitles أحبها أكثر من أي شئ أحببته في حياتي و لن أجلس هنا و هي بالخارج بمفردها
    In this house, that marks you out as First Footman more than anything could. Open Subtitles في هذا المنزل، ذلك يُشير إلى أنك الخادم الأول أكثر من أي شئ بإمكانهِ
    I thought you'd value your freedom more than anything. Open Subtitles أعتقد أنك ستقدر حريتك أكثر من أي شئ
    I miss that baby more than anything. Oh, I guess she left it here. Open Subtitles اشتقاق لتلك الطفلة أكثر من أي شئ أظن انها تركتها هنا
    You hurt the one person who I love more than anything on this planet. Open Subtitles لقد قمتم بإيذاء الإمرأة الوحيدة التي أحبهُا أكثر من أي شئ على الكوكب
    The one thing I did know is that he loved his family more than anything. Open Subtitles كل ما اعرفه عنه أنه كان يحب أسرته أكثر من أي شئ آخر
    Well, I think that what Gene needs now more than anything is a friend. Open Subtitles حسناً ، أعتقد بأن جين يحتاج ذلك الآن أكثر من أي شئ
    Because I have something she desperately needs more than her freedom, more than anything else in this world... a little insurance policy I took out years ago. Open Subtitles لأن بحوزتي شئ تحتاج إليه بشدة أكثر من حريتها ... أكثر من أي شئ في هذا العالم بوليصة تأمين بسيطة أخذتها منذ عدة سنوات
    more than anything else in the world. Open Subtitles تريدين مغادرة هذه الجزيرة أكثر من أي شئ آخر.
    The girl that I love more than anything is dying and it's my fault. Open Subtitles الفتاة التي أحبها أكثر من أي شئ تموت وهذا بسببي
    more than anything else in the world, I want to be married. Open Subtitles أرغب بالزواج أكثر من أي شئ آخر في العالم
    I left your mother, who I love more than anything in the world, in order to shake Europe by the scruff of the neck. Open Subtitles تركت أمك التى أحبها أكثر من أي شئ في العالم لكي أسعى بكل الطرق في أوروبا
    I loved her more than anything in the world,detective, Open Subtitles لقد أحببتها أكثر من أي شئ بالوجود يا حضرة المحققة
    I was afraid we were being too subtle. Look, I love your daughter more than anything else in this world. Open Subtitles أسمع ، أحب أبنتك أكثر من أي شئ في هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more