"أكثر من أي شخص" - Translation from Arabic to English

    • more than anyone
        
    • more than anybody
        
    • better than anybody
        
    • than anyone else
        
    • harder than anyone
        
    And right now I care more than anyone else in this building. Open Subtitles والآن أنا أهتم أكثر من أي شخص آخر في هذا المبنى
    But I Iove her more than anyone else possibly could: Open Subtitles لكنني أحبها أكثر من أي شخص آخر قد يحبـها
    And God knows I need the money more than anyone. Open Subtitles والله يعلم أني بحاجة للمال أكثر من أي شخص
    Two outstanding personalities of South Africa's political life have contributed more than anybody else to this fundamental change. UN وهناك شخصيتان فذتان في الحياة السياسية لجنوب افريقيا أسهمتا أكثر من أي شخص آخر في هذا التحول اﻷساسي.
    more than anybody He's a legend And look at him Open Subtitles أكثر من أي شخص وينظر إليه على انه أسطورة
    I respect you more than anyone else in the group. Open Subtitles أنا أحترمكِ أكثر من أي شخص آخر في المجموعة.
    He, more than anyone else, knows how little experience and how little intellectual and political worth these people have. UN وهو، أكثر من أي شخص آخر، يعرف كم يتمتع به هؤلاء من قلة الخبرة وضحالة القيمة الفكرية والسياسية.
    more than anyone else, President Arafat epitomized the rightful struggle of his people. UN فالرئيس عرفات، أكثر من أي شخص آخر، كان رمزا يجسد الكفاح المشروع لشعبه.
    And I think that you, more than anyone, more than anyone else here, you can speak to that. Open Subtitles وأعتقد أن أنت، أكثر من أي شخص أكثر من أي شخص آخر هنا، يمكنك التحدّث عن هذا
    I saw the man who I trusted, who I believed in more than anyone, who read me bedtime stories and taught me how to tie my shoes with bunny ears... Open Subtitles رأيت الرجل الذي وثقت به الذي آمنت به أكثر من أي شخص الذي كان يقرأ لي قصص ما قبل النوم
    You would know if he's telling the truth more than anyone, right? Open Subtitles سوف تعلمون إذا كان هو قول الحقيقة أكثر من أي شخص آخر، أليس كذلك؟
    She trusts you more than anyone else in the world. Open Subtitles وقالت إنها تثق بك أكثر من أي شخص آخر في العالم.
    You know more than anyone he could be our greatest ally. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من أي شخص يمكن أن يكون حليفنا الأعظم.
    She needs Hollis Doyle's money more than anyone, which is exactly why we need to keep her from getting it. Open Subtitles إنها بحاجة إلى أموال هوليس دويل أكثر من أي شخص وهذا هو السبب لم علينا بالتحديد منعها من الحصول عليه
    You knew that more than anyone, and you still fell for it. Open Subtitles أنت علمت بهذا أكثر من أي شخص ومازلت تقعين بالخدعة
    Thing is, I cared about him more than anyone else in the world. Open Subtitles الشيء هو، أنا يهتم به أكثر من أي شخص آخر في العالم.
    You should be able to get it more than anybody else. Open Subtitles أنتِ قادرة على الحصول عليه أكثر من أي شخص آخر
    more than anybody else, these masses cry out for democracy and therefore for their voice to be heard, listened to seriously and responded to. UN وتطالب هذه الجماهير، أكثر من أي شخص آخر، بالديمقراطية، ومن ثم بأن يسمع صوتها، ويصغى لـه بجدية، ويستجاب له.
    You more than anybody should appreciate the magnitude of what we're dealing with here. Open Subtitles أنت أكثر من أي شخص ينبغي أن تقدر حجم ما نتعامل معه هنا
    I understand if you don't want to do this... but you know him better than anybody else. Open Subtitles أتفهم إذا كنت لا تريدين القيام بذلك و لكنك تعرفينه أكثر من أي شخص آخر
    I mean, harder than anyone i know, and you love your life. Open Subtitles اعني، انك تعمل أكثر من أي شخص اعرفه، وانت تحب حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more