Our common destiny compels us to cooperate on various disarmament issues more than anything else to ensure our common survival. | UN | ومصيرنا المشترك يجبرنا على التعاون بشأن مسائل نزع السلاح العديدة أكثر من أي شيء آخر لضمان بقائنا جميعا. |
You know what I'd like to do more than anything right now? | Open Subtitles | أنت تعرف ما أود القيام به أكثر من أي شيء الآن؟ |
What do you want, really want, more than anything in the world? | Open Subtitles | ماذا تريد، ماذا تريد حقاً، أكثر من أي شيء في العالم؟ |
I want to be a master more than anything in the world. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على الأستذة أكثر من أي شيء في العالم |
What is needed most of all is a closer alignment between policy priorities and multilateral disarmament goals. | UN | ما هو مطلوب أكثر من أي شيء هو قدر أكبر من المواءمة بين أولويات السياسة العامة وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
I love you more than anything, and you know that. | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من أي شيء وأنتي تعلمين ذلك |
A man that you love more than anything else in the world. | Open Subtitles | أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ. |
The one thing that I wanted more than anything else... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أردته أكثر من أي شيء آخر |
You use your flashlight more than anything on your belt. | Open Subtitles | أنت تستعمل مصباحك أكثر من أي شيء في حزامك |
What's the one thing you've said to me more than anything else? | Open Subtitles | ما هو أكثر شيء سمعته منكم أكثر من أي شيء آخر؟ |
You know what we wanted more than anything in the entire world? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا أردنا أكثر من أي شيء في العالم ؟ |
I hate those two people more than anything in the entire world. | Open Subtitles | أنا أكره أولئك الأثنين أكثر من أي شيء في العالم بأسره |
I hate those two people more than anything in the entire world. | Open Subtitles | أنا أكره أولئك الأثنين أكثر من أي شيء في العالم بأسره |
Even when you want it more than anything, it turns into this spiral of uncertainty and pain and you bury a part of yourself. | Open Subtitles | حتى عندما تريده أكثر من أي شيء إنه يتحول إلى هذا اللولب من الحيرة و الألم و كأنك تدفن جزءً من نفسك |
That's what I got against these guys more than anything else. | Open Subtitles | لذلك أصبحت ضد هؤلاء الرجال أكثر من أي شيء آخر. |
As you know, ambassadors value expertise in wine, more than anything else. | Open Subtitles | كما تعلم، فالسفراء يقدرون النبيذ الراقي أكثر من أي شيء آخر |
The opportunity to treat a situation of tender, human and dramatic interest is one I long for more than anything else in the world. | Open Subtitles | فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم |
I want to open up to her more than anything. | Open Subtitles | أريد أن أكون صريحاً معها أكثر من أي شيء. |
Hearing you say that is worth more than anything you could have shown me on this mat today. | Open Subtitles | الاستمـاعُ إليك وأنتِ تقولين ذلك قيمٌ أكثر من أي شيء قد تقدمينه على هذه الأرضية الليلة |
And fairness is a commodity, a principle, a value, that the international community needs most of all. | UN | إن الإنصاف سلعة ومبدأ وقيمة يحتاجها المجتمع الدولي أكثر من أي شيء. |
more than any other, this is the mission objective that motivated us to come back to the 21st. | Open Subtitles | أكثر من أي شيء آخر، هذا هو هدف المهمة الذى حفزنا على العودة للقرن الواحد والعشرين |
The legitimacy and relevance of the Assembly depends above all on its ability to translate its decisions and commitments into practical actions. | UN | إن شرعية وأهمية الجمعية العامة تعتمد أكثر من أي شيء آخر على قدرتها على تحويل القرارات والالتزامات إلى إجراءات عملية. |
However, the issue that was causing him the most trouble was that of the country's very rigid position on the death penalty and, in particular, mandatory death penalties. | UN | على أنه ذكر أن المسألة التي تقلقه أكثر من أي شيء آخر هي الموقف المتشدد جدا الذي يأخذه البلد فيما يتعلق بعقوبة الإعدام، وخاصة عقوبة الإعدام الإلزامية. |
It's a whole lot of hurt over nothing. | Open Subtitles | بل هو كبيرة من الأذى أكثر من أي شيء. |