"أكثر من خمسة" - Translation from Arabic to English

    • more than five
        
    • over five
        
    Yet it must be said that, after more than five months, namely, at the time of publication of this report, absolutely no progress had been made. UN ومع هذا يجب أن يذكر أنه بعد مرور أكثر من خمسة شهور، أي وقت نشر هذا التقرير، لم يحرز أي تقدم على الاطلاق.
    Where there are more than five members in any country or region, they may band together to form a National or Regional Member Society. UN وحيثما يوجد أكثر من خمسة أفراد في أي بلد أو منطقة، يحق لهم أن يجتمعوا لتشكيل جمعية وطنية أو إقليمية من اﻷعضاء.
    However, the Panel considers that such period shall not run more than five months beyond the end of Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. UN بيد أن الفريق يرى أن هذه الفترة لا يجوز أن تمتد إلى أكثر من خمسة أشهر بعد نهاية الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    And I know this because the last time we had a conversation that lasted more than five minutes was sophomore year. Open Subtitles و أعلم ذلك لأن آخر مرّة أجرينا حديثاً سويّاً، ودام أكثر من خمسة دقائق كان بعامي الثاني من الجامعة.
    The historical links between Africa and Cuba date back over five centuries. UN وتعود الروابط التاريخية بين أفريقيا وكوبا إلى أكثر من خمسة قرون.
    The people of Palestine have been under illegal occupation for more than five decades. UN يعيش شعب فلسطين تحت نير الاحتلال غير القانوني منذ أكثر من خمسة عقود.
    When a programme produced more than five, reports were selected so that the sample had: UN وعندما يعد برنامج ما أكثر من خمسة تقارير، اختيرت التقارير بحيث تشمل العينة:
    My country has been deeply engaged in African development for more than five decades. UN لقد دأب بلدي على المشاركة بعمق في التنمية الأفريقية طوال أكثر من خمسة عقود.
    For departments with more than five evaluations, a purposive sample of five reports was drawn for each. UN أما بالنسبة للإدارات التي تمت فيها أكثر من خمسة تقييمات، فقد أخذت من كل منها عينة مقصودة تتألف من خمسة تقارير.
    The boy is still detained, and has now spent more than five months in the custody of the National Directorate of Security without appropriate judicial follow-up. UN ولا يزال الفتى محتجزا منذ أكثر من خمسة أشهر لدى المديرية الوطنية للأمن دون متابعة قضائية ملائمة.
    Some items had been pending disposal for more than five years; UN وكانت بعض الأصناف قيد التصرف فيها منذ أكثر من خمسة أعوام؛
    The report also stated that there were awards for women who had more than five children. UN وأضافت أن التقرير يذكر أن هناك جوائز للنساء اللاتي لديهن أكثر من خمسة أطفال.
    Aware of the fact that the Palestine refugees have, for more than five decades, lost their homes, lands and means of livelihood, UN وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد فقدوا، منذ أكثر من خمسة عقود، ديارهم وأراضيهم وسبل عيشهم،
    For more than five decades, the United Nations has taken on the difficult challenges to peace throughout the world. UN وطيلة أكثر من خمسة عقود، تصدت اﻷمم المتحدة لتحديات السلام الصعبة في جميع أنحاء العالم.
    more than five minimum wages 25.97 UN أكثر من خمسة أضعاف الحد اﻷدنى ٧٩,٥٢ في المائة
    Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر فيها علـــــى أكثر من خمسة أسماء باطلة.
    In the ballot just completed, more than five candidates have obtained an absolute majority. UN وفي الاقتراح الذي أكتمل توا، حصل أكثر من خمسة مرشحين على أغلبية مطلقة.
    Suspects may not be held incommunicado for more than five days, after which they must be allowed to communicate with their lawyer. UN ولا يجوز احتجاز المشتبه بهم في الحبس الانفرادي أكثر من خمسة أيام يتعين بعدها السماح لهم بالاتصال بمحاميهم.
    In 1998, 2.7 million young people became infected with the virus, equivalent to more than five young men and women every minute. UN وفي سنة ١٩٩٨، أصبح ٢,٧ مليون من الشباب مصابين بهذا الفيروس، أي ما يعادل إصابة أكثر من خمسة شبان وشابات في كل دقيقة.
    The migration of the Bantu peoples has lasted over five hundred years. UN ودامت حركة هجرة شعوب البانتو أكثر من خمسة قرون.
    1,192,312 over five but under 10 minimum wages 588,457 Over 10 minimum wages UN يحصلون على أكثر من خمسة أضعاف الحد اﻷدنى لﻷجور وأقل من عشرة أضعافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more