"أكثر مِنْ ذلك" - Translation from Arabic to English

    • more than that
        
    • more of that
        
    • more than just that
        
    I don't get it. I said I'm the savior. There's nothing I've denied more than that. Open Subtitles لا أفهم، قلتُ أنّي المخلّصة و لمْ أنكر شيئاً أكثر مِنْ ذلك
    Killing me's gonna take a lot more than that, dearie. Open Subtitles قتلي يتطلّب أكثر مِنْ ذلك بكثير يا عزيزي.
    OK, so let's make it more than that. Open Subtitles حسناً، لذا دعنا نَجْعلُها أكثر مِنْ ذلك.
    But I'm not gonna do that because the one thing that I want more than that is for you to choose yourself. Open Subtitles لكن لَنْ أعْمَلُ ذلك لأن الشيءَ الواحد بأنّني أُريدُ أكثر مِنْ ذلك لَك لإخْتياَر نفسك.
    Yeah, but, girl, you're gonna need more than that. Open Subtitles -أجل، لكنّكِ يا فتاة تحتاجين أكثر مِنْ ذلك
    Ah, you'll have to do more than that if you want him to forget he was ever a Dark One. Open Subtitles عليكِ أنْ تفعلي أكثر مِنْ ذلك إذا أردتِ أنْ ينسى أنّه كان قاتماً يوماً
    Yeah, but more than that, they're exactly the same level of hotness. Open Subtitles نعم. لكن أكثر مِنْ ذلك هما بالضبط نفس مستوى الحرارةِ
    Wow, I've got to give her more than that. Open Subtitles النجاح الباهر، أنا يَجِبُ أَنْ أَعطيها أكثر مِنْ ذلك.
    Four percent, okay? I tip more than that when there's a bug in my food. Open Subtitles ، انا أعطى بقشيش أكثر مِنْ ذلك عندما كان هناك حشرة في غذائِي.
    You can give me more than that. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني أكثر مِنْ ذلك.
    Still, if you're not feeling well, you should wear more than that. Open Subtitles ما زالَ، إذا أنت لا تَشْعرُ بصحة جيدة، يَجِبُ أَنْ تَلْبسَ أكثر مِنْ ذلك.
    I'm going to jeopardize more than that. Open Subtitles سَأُعرّضُ للخطر أكثر مِنْ ذلك.
    You're gonna do much more than that, dearie. Open Subtitles و ستفعلين أكثر مِنْ ذلك يا عزيزتي.
    I'm gonna need more than that, disinfectant and some stitches... Open Subtitles سَأَحتاجُ أكثر مِنْ ذلك, مطهر وبَعْض الغرز...
    -He told me it was worth more than that. Open Subtitles - أخبرَني هو كَانَ يساوي أكثر مِنْ ذلك.
    No, I love Rehan much more than that and he has to drink this milk. Open Subtitles لا، أناأحب ريهان أكثر مِنْ ذلك وهو يَجِبُ أَنْ يَشْربَ هذا اللبن .
    Oh, no, he's gonna need more than that. Open Subtitles أوه، لا، هو سَيَحتاجُ أكثر مِنْ ذلك.
    No, Mom, it's about more than that. Open Subtitles لا، أمّي، هو حول أكثر مِنْ ذلك
    - He's not dead. - He's more than that. Open Subtitles هو لَيسَ ميتَ هو أكثر مِنْ ذلك
    Maybe we ought to try more of that. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نُحاولَ أكثر مِنْ ذلك.
    Oh, it's more than just that. It's like having a support group. Open Subtitles الأمر أكثر مِنْ ذلك المكان أشبه بمجموعة دعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more