At each occasion, the Heads of State or Government reaffirmed the need for strengthening partnerships for sustainable development with a special emphasis on Africa. | UN | وفي كل من هاتين المناسبتين، أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجدداً على ضرورة تعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، مع التركيز بشكل خاص على أفريقيا. |
102. the Heads of State or Government reaffirmed the validity of the objectives of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. | UN | 102- أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على مشروعية الأهداف التي ينشدها إعلان المحيط الهندي كمنطقة سلم. |
265. the Heads of State or Government reaffirmed the Non-Aligned Movement's principled position that economic growth, poverty eradication and the right to development constitute a priority and a fundamental right of countries. | UN | 265- أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا الموقف المبدئي لحركة عدم الانحياز والمتمثل في أن النمو الاقتصادي واستئصال جذور الفقر والحق في التنمية تشكل كلها أولويةً وحقاً جوهريا بالنسبة لكل البلدان. |
4. the Heads of State or Government reaffirmed their commitment to the eradication of poverty in South Asia, preferably by the year 2002 A.D. through an agenda of action. | UN | ٤ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزامهم بالقضاء على الفقر في جنوب آسيا، واﻷفضل بحلول عام ٢٠٠٢ ميلادية، وذلك من خلال جدول أعمال. |
43. the Heads of State or Government reiterated that cooperation in the area of science and technology should be accorded high priority. | UN | ٤٣ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد أنه ينبغي منح أولوية عالية للتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا. |
the Heads of State or Government or their representative emphasized the importance of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building. | UN | وقد أكد رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم على أهمية الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع. |
195. the Heads of State or Government reiterated their support for the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and their solidarity with the people and the Government of Cyprus. | UN | ١٩٥ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد دعمهم لسيادة ووحدة واستقلال الجمهورية القبرصية وسلامتها اﻹقليمية، وكذلك تضامنهم مع شعب وحكومة قبرص. |
the Heads of State or Government, insisting that persons and entities must not be allowed to take advantage of the situation in Somalia, to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasised that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in Somalia. | UN | وإذ أكد رؤساء الدول أو الحكومات على وجوب عدم السماح لأشخاص أو كيانات استغلال الوضع في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تيسير أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقا من هذا البلد، فإنهم شددوا على أن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في الصومال ترتبط ارتباطا لا انفصام له بالسلام والإدارة الرشيدة في الصومال. |
244. the Heads of State or Government emphasised that the imbalance and asymmetries that have been apparent in the course of implementation of the WTO Agreements be urgently addressed. | UN | 244- أكد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة التصدي الفوري لما ظهر من انخرام في التوازنات وانحراف خلال تنفيذ اتفاقيات منظمة التجارة العالمية. |
360. the Heads of State or Government emphasised the need for the establishment of complementary international standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 360- أكد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة إقامة مقاييس دولية تكميلية لتعزيز واستكمال نصوص الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما تصل بذلك من تعصب. |
51. the Heads of State or Government, reaffirming their commitment to universally accepted principles and norms relating to the sovereign rights and territorial integrity of all States, recognized that small States, because of their particular problems, required special measures of support for safeguarding their independence and territorial integrity. | UN | ٥١ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزامهم بالمبادئ والمعايير المقبولة عالميا، المتصلة لجميع الدول بحقوق السيادة وبالسلامة الاقليمية، واعترفوا بأن الدول الصغيرة تحتاج، بسبب مشاكلها الخاصة، اجراءات خاصة لدعم وصيانة استقلالها وسلامة أراضيها. |
2. In conformity with the New Delhi declaration regarding the necessity of attaining general agreement, the Heads of State or Government reaffirmed their determination that any resolution with amendment implications for the Charter of the United Nations must be adopted by a vote of two thirds of the United Nations, as referred to in Article 108 of the Charter. | UN | ٢ - ووفقا ﻹعلان نيودلهي بشأن ضرورة التوصل إلى اتفاق عام، أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد تصميمهم على وجوب اعتماد أي قرار ينطوي على تعديل ميثاق اﻷمم المتحدة بأغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، على النحو المشار إليه في المادة ٨٠١ من الميثاق. |
Moreover, the Heads of State or Government underlined the importance for the effective implementation of all United Nations resolutions, in particular Security Council resolutions 365 (1974), 541 (1983), 550 (1984) and 939 (1994) and for resolute action to this end, including the demilitarization of Cyprus, as repeatedly proposed by the President of Cyprus. | UN | وفضلا عن ذلك، أكد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية التنفيذ الفعال لجميع قرارات اﻷمم المتحدة، وخاصة قرارات مجلس اﻷمن ٣٦٥ )١٩٧٤( و ٥٤١ )١٩٨٣( و ٥٥٠ )١٩٨٤( و ٩٣٩ )١٩٩٤(، واتخاذ إجراءات حاسمة لهذه الغاية، بما فيها تجريد قبرص من السلاح، كما اقترح مرارا رئيس جمهورية قبرص. |
241. the Heads of State or Government reiterated the importance of facilitating the relocation of production and other productive capacities to developing countries, inter alia, the restructuring of grandfather industries in developed countries in order to facilitate the implementation of measures necessary for enhancing exports and other related productive capacities. | UN | 241- أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أهمية تيسير نقل الإنتاج والقدرات الإنتاجية إلى البلدان النامية، ومن جملة أمور أخرى، إعادة هيكلة الصناعات المكتسبة في البلدان متقدمة النمو من أجل تيسير تنفيذ الإجراءات الضرورية لتعزيز النشاطات التصديرية وغيرها من الطاقات الإنتاجية المتصلة بها. |
273. the Heads of State or Government stressed that new and additional financial resources to developing countries have not been provided, that the transfer of environmentally sound technologies on favourable, concessional and preferential terms has not been realised, and that the developed countries have not assumed and performed practical commitment to the principle of common but differentiated responsibility. | UN | 273- أكد رؤساء الدول أو الحكومات أنه لم يتم توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية وأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا بشروط ميسرة وتفاضلية لم يتحقق بعد وأن البلدان متقدمة النمو لم تفِ وتطبق التزاماتها العملية في مجال العمل بمبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتمايزة. |
300. the Heads of State or Government emphasised the importance of information and communication technologies for development, and welcomed recommendations contained in the ECOSOC 2000 Ministerial Declaration in that regard. | UN | 300- أكد رؤساء الدول أو الحكومات على الأهمية التي تكتسيها تكنولوجيا الإعلام والاتصال بالنسبة للتنمية ورحّبوا بالتوصيات الواردة ضمن الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 بهذا الشأن. |
341. the Heads of State or Government reaffirmed that democracy, good governance at both the national and international levels, development and respect for all human rights and fundamental freedoms, in particular the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. | UN | 341- أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أن الديمقراطية وحسن الإدارة على الصعيدين الوطني والدولي، والتنمية ومراعاة كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية، لا سيما الحق في التنمية مترابطة فيما بينها ومعزّزة لبعضها البعض. |
348. the Heads of State or Government stressed that corrupt practices, including lack of sound international corporate governance, bribery, money laundering and the transfer abroad of illegally acquired funds and assets undermine the economic and political stability, and the development efforts of developing countries. | UN | 348- أكد رؤساء الدول أو الحكومات أن الممارسات المنافية للأخلاق بما في ذلك انعدام حسن الإدارة السليمة للشركات الدولية والرشوة وتبييض الأموال وتحويل الأموال والأصول المكتسبة بصيغة منافية للقانون إلى الخارج تقوض الاستقرار الاقتصادي والسياسي وتحد من الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية. |
the Heads of State or Government, while emphasising the importance of the positive role played by the Non-Aligned Members in the IAEA, stressed the necessity that all members of the IAEA strictly observe its Statute. | UN | 28 - وإذ أكد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شددوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيدا صارما بنظامها الأساسي. |
29. the Heads of State or Government, recognizing that housing was a basic right for all people and that, in addition to governmental efforts, private initiatives of the people and non-governmental agencies should be supported, reaffirmed their commitment to work towards the global objective of " Shelter for All by the Year 2000 " . | UN | ٢٩ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا، بعد أن أقروا بأن المسكن هو حق أساسي لكل الناس، وأنه باﻹضافة إلى الجهود الحكومية، ينبغي دعم المبادرات الخاصة للناس والوكالات غير الحكومية، التزامهم بالعمل من أجل الهدف العالمي " توفير المأوى للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ " . |