"أكره قول" - Translation from Arabic to English

    • I hate to say
        
    • I hate saying
        
    • I hate to bring
        
    • hate to break
        
    • I-I hate to say
        
    Folks, I hate to say this, but there are no spots left. Open Subtitles يا رفاق، أكره قول هذا لكن لم يعد هناك أماكن شاغرة
    I hate to say it, Linc, but I think we might've just got pinned as well. Open Subtitles أكره قول هذا يا لينك و لكن أظن أننا حصرنا أيضاً للتو
    I hate to say it, but this file is full of dead ends. Open Subtitles أكره قول هذا لكن هذا الملف لا يودي بنا إلى شيء
    I hate to say it, But I think it might be time to kill the lights. Open Subtitles أكره قول هذا، لكن أظن ربما أنه حان الوقت لأطفاء الأنوار.
    I hate saying this. It sounds so fucking cheesy. Open Subtitles أكره قول هذا، يبدو مبتذلاً جدّاً
    And so I hate to say this, but I think we can trust him. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    I hate to say this, but five years working sex crimes taught me that both men and women lie. Open Subtitles أكره قول هذا، لكن عملي لخمس سنين في الجرائم الجنسية علّمني أن الرجال والنساء يكذبون
    I hate to say it, but the old version of that line was funnier. Open Subtitles أكره قول ذلك ولكن النسخة القديمة من هذه المقولة كانت أكثر مرحاً
    I hate to say this, but I don't think you can put that kind of pressure on her. Open Subtitles أكره قول هذا لكن لا أعتقد بأن بأمكانك وضع ذلك النوع من الضغط عليها
    I hate to say this, but whatever those guys are getting, they deserve. Open Subtitles ، أكره قول ذلك ولكن ماحصل لهؤلاء الرجال ، يستحقونه
    I hate to say this, but I couldn't hear you'cause it's very loud. Open Subtitles أكره قول هذا ، لكن لم أستطع سماعك لأن الأجواء صاخبة جدا
    I hate to say this, but what if he's involved with this handler person somehow? Open Subtitles أكره قول هذا لكن ماذا لو كان متورطاً ؟ مع هذا المعالج بشكل ما ؟
    Well, I hate to say it, but her cold feet have put yours to the fire. What are your options? Open Subtitles حسنٌ، أكره قول ذلك، لكنّ تردّدها جعلكِ مضغوطة، ما هي خياراتكِ؟
    I hate to say it, but young people these days make an awful mess. Open Subtitles أكره قول ذلك، لكن الشباب هذه الأيام يثيرون الفوضى في أرجاء المكان
    I hate to say it, but they're not the only ones to benefit from his death. Open Subtitles أكره قول هذا ، لكنهم ليسوا الوحيدين المستفيدين من موته
    You know, I hate to say this again, but I got to take a leak. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    Yeah, I hate to say it, man, but he's right. Open Subtitles نعم أكره قول ذلك يا رجل ، لكنه مُحق
    So, I mean, I hate to say this,'cause I like you, but... if I were you, I'd come clean. Open Subtitles أقصد ؛ أكره قول هذا لأنكِ تروقين لي إذا كنت مكانك, فكنت سأعترف
    Look, I hate to say it, but I do not think that the victim died here. Open Subtitles انظري ، أكره قول هذا ولكنيّ لا أظن بأن الضحية قُتلت هنا.
    It feels like... I hate saying this. It sounds fucking cheesy. Open Subtitles أكره قول هذا، يبدو مبتذلاً جدّاً
    I hate to bring this up, but we know she had a drug problem. Open Subtitles أكره قول هذا ، ولكن نعلم أنها عانت من مشكلة مخدرات
    And I hate to break it to you... but spies aren't the only people with enemies. Open Subtitles أكره قول ذلك إليك، لكن الجواسيس ليسوا الوحيدين الذين لديهم أعداء
    I-I hate to say this because he is my brother, but he's a weak, weak, weak man. Open Subtitles أنا أكره قول هذا، لأنه أخي لكنه كان ضعيف رجل ضعيف، ضعيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more