"أكسفام" - Translation from Arabic to English

    • Oxfam
        
    Oxfam works with others to overcome poverty and suffering. UN تعمل أكسفام مع جهات أخرى لمكافحة الفقر والمعاناة.
    :: At the request of UNHCR, Oxfam provided renewed and improved water systems for refugees in the Sahara area of Algeria. UN :: وبناء على طلب مفوضية شؤون اللاجئين، زودت أكسفام اللاجئين في صحراء الجزائر بنظم للإمداد بالمياه تم تجديدها وتحسينها.
    Oxfam works with others to overcome poverty and suffering. UN تعمل أكسفام مع جهات أخرى لمكافحة الفقر والمعاناة.
    The following is a small selection of Oxfam's contacts with these and other United Nations bodies: UN وفيما يلي نموذج صغير للعلاقات التي تقيمها أكسفام مع هذه الجهات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة:
    However, several organizations, supported by Oxfam and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), provided legal assistance to women. UN بيد أن بضع منظمات قدمت، بدعم من أكسفام وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، المساعدة القانونية للمرأة.
    The document was introduced by Ms. Isabel Mazzei, Senior Policy Advisor, Oxfam International. UN وقُدّم التقرير من طرف السيدة إزابيل مازيي، كبير المستشارين في مجال السياسات، منظمة أكسفام الدولية.
    The document was introduced by Ms. Isabel Mazzei, Senior Policy Advisor, Oxfam International. UN وقُدّم التقرير من طرف السيدة إزابيل مازيي، كبير المستشارين في مجال السياسات، منظمة أكسفام الدولية.
    Oxfam spends its resources on: UN وتنفق أكسفام مواردها على المجالات التالية:
    :: Advocacy, education and campaigning work on issues which are central to the achievement of Oxfam's objectives. UN :: أعمال الدعوة والتثقيف وتنظيم الحملات بشأن المسائل ذات الأهمية المحورية في تحقيق أهداف أكسفام.
    A primary focus for Oxfam during the period under review was the needs of the people in the Great Lakes region of Africa. UN وركزت أكسفام بالدرجة الأولى، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، على احتياجات سكان منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    :: Oxfam participated in a number of meetings in which a review of the Inhumane Weapons Convention and the ban on landmines were being negotiated. UN :: شاركت أكسفام في عدد من الاجتماعات المخصصة للتفاوض بشأن استعراض اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وحظر الألغام الأرضية.
    Oxfam also raised substantial funds from Governments and private sources to support this humanitarian work. UN وجمعت أكسفام أيضا مبالغ كبيرة من المال من الحكومات ومن مصادر خاصة لدعم عملها الإنساني.
    The following is a small selection of Oxfam's programmes with the United Nations. UN وفيما يلي بضعة أمثلة على البرامج التي نفذتها أكسفام بالتعاون مع الأمم المتحدة:
    Oxfam assisted with the physical planning. UN وقد ساعدت أكسفام في التخطيط العملي لتلك العمليات.
    Oxfam also worked with UNHCR preparing responses to the expected deterioration in other parts of the region. UN وعملت أكسفام أيضا مع مفوضية شؤون اللاجئين لإعداد طرق الاستجابة لما يتوقع حدوثه من تدهور في أجزاء أخرى من المنطقة.
    Oxfam also built houses and distributed clothing. UN وقامت أكسفام أيضا بتشييد المنازل وتوزيع الملابس.
    :: In Guinea, Oxfam worked with UNHCR to support people fleeing from Sierra Leone. UN :: وفي غينيا، عملت أكسفام مع المفوضية لدعم الأشخاص الفارين من سيراليون.
    Oxfam has sister organizations in 11 countries, which work together as Oxfam International. UN ولأكسفام منظمات مماثلة في 11 بلداً، تعمل في إطار واحد هو أكسفام الدولية.
    During the period under review, Oxfam carried out major programmes with United Nations agencies in the Balkans, Afghanistan and other regions of conflict or natural disaster. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت أكسفام برامج كبيرة مع وكالات الأمم المتحدة في منطقة البلقان، وأفغانستان ومناطق أخرى تعيش نزاعات أو كوارث طبيعية.
    Oxfam provided a briefing to the Security Council in April 2000; UN وقدمت أكسفام إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more