"ألا تعتقدي" - Translation from Arabic to English

    • Don't you think
        
    • You don't think
        
    • don'tyou think
        
    Don't you think it's a little bright in here? Open Subtitles ألا تعتقدي بأن الإضاءة شديدة نوعاً ما هنا؟
    Don't you think that's something for the police to handle? Open Subtitles ألا تعتقدي أن هذا موضوع من اختصاص الشرطة؟
    Cutting it a little close, Don't you think? Open Subtitles كنت على وشك أن تتأخرين ، ألا تعتقدي ذلك؟
    You don't think his wife feels the loss of his sexual companionship? Open Subtitles ألا تعتقدي أنّ زوجته تشعر بفقدان رفقتها الجنسية له؟
    And You don't think that that was news you want to share with your own parents? Open Subtitles ألا تعتقدي أنها أخبار يجب أن تشاركيها مع أهلك
    And two, this is getting a little out of hand, Don't you think? Open Subtitles وثانيًا، هذا يخرج عن السيطرة قليلًا ألا تعتقدي ذلك؟
    It looks a lot better on me, Don't you think? Open Subtitles هذه تبدو أفضل علي ، ألا تعتقدي هذا ؟
    Don't you think you need to slow down a little bit on the energy drinks there, Becky? Open Subtitles ألا تعتقدي بأنه يجب عليك الإبطاء قليلاً بمشروبات الطاقه تلك بيكي؟
    But Don't you think it's time for you to get back to doing what you do: working? Open Subtitles ولكن ألا تعتقدي بأنه حان الوقت لتعودي لفعل ما تفعلينه عادةً العمل؟
    Don't you think you should consider going back to a rehab center? Open Subtitles ألا تعتقدي أنكِ يجدر بكِ التفكير في العودة إلى مركز تأهيل ؟
    Don't you think you should've told us about that before? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه كان يجب عليكِ إخبارنا بذلك في السابق؟
    Yeah, it's kind of fringe, Don't you think? Open Subtitles إنه نوع من العلوم الهامشية، ألا تعتقدي ذلك؟
    Don't you think it's time we admit what this is really about? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الوقت قد حان للإعتراف بحقيقة ما يدور؟
    Don't you think that the man standing in front of you right now is no better than a punk on the street? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الرجل الذى يقف أمامكِ الأن ليس أفضل من حقير يسير فى الشارع؟
    If you save time to watch me, Don't you think there will be time for you to look in the mirror? Open Subtitles لو وفرتي الوقت الذى تراقبيني فيه، ألا تعتقدي أنكِ ستتمكنين من إيجاد وقتٍ تنظرين فيه للمرآة؟
    I'd be an idiot to pass it up, Don't you think? Open Subtitles سأكون مغفلاً اذا فوّت الفرصة ألا تعتقدي ذلك?
    You don't think that I checked this boat before we shoved off? Open Subtitles ألا تعتقدي انني قد فحصت المركب قبل ان نغادر ؟
    You don't think it's offensive to have the same picture? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه من الغريب أن له صورة مثلي ؟
    Listen, are you sure You don't think that colour's a little bit intense? Open Subtitles اسمعي، ألا تعتقدي أنّ اللون حادّ قليلاً ؟
    You don't think this is mystical for me too? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الأمر ذو معنى روحي لي أيضاً؟
    That feels more real, don'tyou think? Open Subtitles هذا يشعرك بأنه حقيقي ألا تعتقدي ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more