"ألا تعتقدين ذلك" - Translation from Arabic to English

    • don't you think
        
    It's a lovely location to raise a little girl, don't you think? Open Subtitles إنه موقع مُميز لتربية طفلة صغيرة به ألا تعتقدين ذلك ؟
    When people are old and ugly it is kinder not to let them remember it, don't you think? Open Subtitles عندما يكون الناس عواجيز وقبيحون فمن اللطيف أن لا تجعلهم يتذكرون ذلك ألا تعتقدين ذلك ؟
    This childishness has gone on long enough, don't you think? Open Subtitles هذه الأفعال الطفولية طالت بما فيه الكفاية,ألا تعتقدين ذلك?
    - Whoa, getting a little personal, don't you think? Open Subtitles تدخّلتِ في مسائلي الشخصيّة، ألا تعتقدين ذلك ؟
    The queen should rest for a while, don't you think? Open Subtitles الملكة يجب أن تستريح قليلاً ألا تعتقدين ذلك ؟
    - Mmm. Those guys were kinda hot, don't you think? Open Subtitles هؤلاء الشباب مثيرين نوعا ما, ألا تعتقدين ذلك ؟
    It's... it's a very unsatisfying way to go out, don't you think? Open Subtitles إنها ... إنها طريقة غير مُرضية للخروج ألا تعتقدين ذلك ؟
    You've taken more than enough time, don't you think? Open Subtitles لقد أخذتِ وقتاً أكثر من كافي , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Little rude not to text on the day after, don't you think? Open Subtitles أيها الوقح لا تراسلني بعد اليوم، ألا تعتقدين ذلك ؟
    This guy's a little young, don't you think? Open Subtitles هذا الشخص صغير قليلا , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Better to be discreet, don't you think? Open Subtitles من الأفضل أن أبقى حذر، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Somebody might have told me, don't you think? Open Subtitles كان بإمكانِ أحد اخباري، ألا تعتقدين ذلك ؟
    It's quite a neatly wrapped little present for the LAPD, don't you think? Open Subtitles يبدو أن الأمر مازال غامض بالنسبة لشرطة لوس أنجلوس ألا تعتقدين ذلك ؟
    Yeah, the gossip mill is getting a little out of hand, don't you think? Open Subtitles أجل ، الشائعات تكاد تخرج عن السيطرة ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Yeah,I know,but that's kinda crazy,don't you think? Open Subtitles أجل , أعرف .. لكن هذا نوع من الجنون ألا تعتقدين ذلك ؟
    I'm just saying, it seems like she's rushing into things. don't you think? Open Subtitles أنا أقول فقط أنها إستعجلت الأمور, ألا تعتقدين ذلك ؟
    His English is excellent, don't you think, honey? Open Subtitles إن لغته الإنجليزية ممتازة، ألا تعتقدين ذلك عزيزتي؟
    All Koreans live off the strength they get from food, don't you think? Open Subtitles كل الكوريين يعيشون على القوة التي يكتسبونها من الطعام ألا تعتقدين ذلك ؟
    It's a little ham-fisted, don't you think? Open Subtitles أظن أنه عنيف جداً هل ألا تعتقدين ذلك ؟ استخدام الجنس ؟
    Um, it's kind of weird that we haven't met yet, don't you think? Open Subtitles ذلك نوعاً ما غريباً بإننا لم نلتقي لحد الآن ، ألا تعتقدين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more