"ألا تعتقد أن" - Translation from Arabic to English

    • Don't you think
        
    • You don't think
        
    • Do you think
        
    • don't think it
        
    Well, look, I would come and show you, but Don't you think it's kind of a double cross? Open Subtitles حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك ﻷريك مكانها لكن ألا تعتقد أن هذا نوع من الخداع؟
    But you haven't heard anything so Don't you think your negativity's premature? Open Subtitles لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟
    Don't you think every patient deserves the same standard of care? Open Subtitles ألا تعتقد أن كل مريض يستحق نفس مستوى الرعاية ؟
    You don't think that would be at all inappropriate? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا سيكون غيّر لائق تماماً؟
    You don't think anybody else has any reason to care? Open Subtitles ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟
    With all due respect, Your Honor, Don't you think forcing them to hide behind a screen is going to convince them they should be afraid? Open Subtitles مع كامل إحترامي معاليك ألا تعتقد أن إرغامهم على الإختباء خلف شاشة سيقنعهم أنهم يجب أن يخافوا؟
    I'm saying, Don't you think the people of this town need a new hobby? Open Subtitles ألا تعتقد أن سكان المدينة يحتاجون هواية جديدة؟
    If I was gonna cap the little nigga, Don't you think I would've already done it? Open Subtitles إن كنت أريد قتل ذلك الصغير ألا تعتقد أن الأمر كان منتهٍ الآن؟
    Right, but Don't you think your discovery was just... too dangerous to share with the world? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن اكتشافك كان خطيراً جداً لمشاركته مع العالم ؟
    Don't you think skipping town might seem a little suspicious? Open Subtitles ألا تعتقد أن الهروب من المدينة يبدو مشبوه فيه قليلا؟
    Don't you think that should have been my decision, in my own house? Open Subtitles ألا تعتقد أن القرار في ذلك يعود لي، في منزلي؟
    Don't you think it's a man's right to pee in the fucking desert? Open Subtitles ألا تعتقد أن الرجل معه حق أن يتبول في الصحراء اللعينة؟
    But Don't you think your first tattoo should have some sort of meaning, you know, or something? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن أول وشم يجب أن يكون له معنى ما ، أو شيء ما ؟
    Well, then Don't you think this is worth just a few extra pennies? Open Subtitles حسناً، ألا تعتقد أن هذا يستحق بضع فلسات أخرى زيادة؟
    Don't you think that's what your dad would have wanted? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا هو ما كان يريده والدك
    You don't think using someone else's banner is a trick? Open Subtitles ألا تعتقد أن استعمال رايات العدو ليست بخدعةٍ جيدة؟
    You don't think you view those other commuters from a certain height? Open Subtitles ألا تعتقد أن تنظر إلى بقية الركاب من برجك العاجي ؟
    You don't think that still weighs on me? Open Subtitles ‫ألا تعتقد أن هذا يقع على عاتقي برغم ذلك؟
    You don't think this whole thing is pushing you away? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا المعترك برمته ، يدفع بك بعيدا؟
    You don't think the invasion of a woman's privacy is important? Open Subtitles ألا تعتقد أن اختراق خصوصية إمرأة أمر مهم ؟
    Um, Do you think I ought to stand a little wider for the entrance? Open Subtitles ألا تعتقد أن علي الوقوف في مكان أكبر عند الدخول؟
    You don't think it's a little weird for wanting him to shit on her? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غريب قليلاً أنك ترغب بأن يضع قذارته عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more